關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
西班牙語(yǔ)口譯——國(guó)內(nèi)西班牙語(yǔ)口譯界知名教授力作
口譯理論主要是研究生和學(xué)者的研究課題,但口譯實(shí)踐卻是很多人必須面臨的課題。所以,本書(shū)以口譯理論為基礎(chǔ),側(cè)重翻譯實(shí)踐,以培養(yǎng)翻譯技能為宗旨。在編寫(xiě)的過(guò)程中經(jīng)過(guò)不斷修改,力圖體現(xiàn)*的國(guó)際國(guó)內(nèi)形勢(shì),并引入*的數(shù)據(jù)、資料、觀點(diǎn)和立場(chǎng)。選題充分考慮到當(dāng)前中外交往中翻譯工作的需要,突出常用的題材和內(nèi)容。
《西班牙語(yǔ)口譯》由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)西班牙語(yǔ)系的常世儒教授執(zhí)筆完成。作者具有十多年口譯教學(xué)的豐富經(jīng)驗(yàn)。 這本書(shū)以口譯理論為基礎(chǔ),側(cè)重翻譯實(shí)踐,以培養(yǎng)翻譯技能為宗旨。 全書(shū)內(nèi)容豐富,體現(xiàn)了*的國(guó)際國(guó)內(nèi)形勢(shì),引入了*的數(shù)據(jù)、資料、觀點(diǎn)和立場(chǎng)。 在選題方面,充分考慮到當(dāng)前中外交往中翻譯工作的需要,突出常用的題材和內(nèi)容。 本書(shū)適用于研究生和本科四年級(jí)口譯課的教學(xué)以及自學(xué)西班牙語(yǔ)的人士。此外,對(duì)于西語(yǔ)專業(yè)口譯工作者也可以起到大開(kāi)眼界和補(bǔ)充知識(shí)的作用。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|