本書作者從童年的閱讀重要性開始講述,描述了特定文化、生活經(jīng)歷與本民族語言作品的閱讀之間所構(gòu)成的閱讀價(jià)值。
這本書專題討論了關(guān)于閱讀在文化傳承中的作用和重要性,中外學(xué)者的認(rèn)識(shí)是基本一致的,即閱讀是重要的文化傳承方式,閱讀也是孩子成長的重要的橋梁。沒有閱讀就沒有教育。
約翰-弗朗索瓦 塞納,歐洲科學(xué)、藝術(shù)與文學(xué)學(xué)院成員,□□筆會(huì)會(huì)員,法國俱樂部會(huì)員。獲法國教育勛章。對藝術(shù)與文化有十足的興趣,渴望了解異國文化,喜愛旅游,曾經(jīng)十多次游歷中國。英國文學(xué)高級中學(xué)教師,退休后專注于寫作及文學(xué)翻譯。代表作有:短篇小說集《此處和彼處》,詩集《憂郁的激情》、《陌生美女的墳?zāi)埂罚ò屠瑁耗E出版社)。曾與法國幾家詩歌刊物合作,發(fā)表批評文章和文學(xué)隨筆,尤其是關(guān)于保爾-雷奧多、菲力浦-雅各岱和保爾-艾呂雅的評論。他的部分詩歌作品被收入法國詩歌選集,并多次獲其他獎(jiǎng)項(xiàng)。
金絲燕(Jin Siyan),1977年考入北京大學(xué)西語系,獲學(xué)士和碩士學(xué)位,1992年在法國巴黎索爾邦大學(xué)獲博士學(xué)位。法國阿爾多瓦大學(xué)□□教授,東方學(xué)系主任、孔子學(xué)院法方院長。法國□□□□□□(ENA)兼職教授,北京師范大學(xué)客座教授。樂黛云教授創(chuàng)辦的《跨文化對話》雜志副主編,中法合作“遠(yuǎn)近叢書”法方主編。主要研究領(lǐng)域:中法詩學(xué)、接受研究、跨文化學(xué)。主要出版著作有:《文學(xué)接受與文化過濾—中國對法國象征主義詩歌的接受》、《中國二十世紀(jì)文學(xué)的主體性》、《中國二十世紀(jì)女性文學(xué)》、《中國早期的期待視野:漢譯《<大本經(jīng)>研究》、《佛經(jīng)漢譯之路:〈長阿含-大本經(jīng)〉對勘研究》、《文化轉(zhuǎn)場:中國與他者》、《藥師琉璃光七佛本愿功德經(jīng)》(法文版)、《文化轉(zhuǎn)場:法國早期漢學(xué)視野研究》等多種。