漢字與民俗=Chinese Characters and Folkways(中華文化外譯書系·漢字中國(guó))
定 價(jià):92 元
叢書名:中華文化外譯書系·漢字中國(guó)
- 作者:黃高飛
- 出版時(shí)間:2020/1/1
- ISBN:9787566827555
- 出 版 社:暨南大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H12,K892
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
民俗是一定的社會(huì)群體共同創(chuàng)造并遵守的傳統(tǒng),是文化的重要組成部分,它存在于人們物質(zhì)生活、精神生活和社會(huì)生活的方方面面。中華民族歷史悠久,生活區(qū)域幅員遼闊,不同的歷史時(shí)期、地域往往存在不同的民俗。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和物質(zhì)生活的進(jìn)步,很多民俗加速了消亡的步伐,亟須保護(hù)與傳承。 Chinese Characters and Folkways(《漢字與民俗》)為我們展現(xiàn)了豐富多彩的中華民俗,如生育禮俗、婚俗、喪俗、起居習(xí)俗、求福習(xí)俗等。本書以民俗為主線,以漢字形體結(jié)構(gòu)及意義特點(diǎn)為依托,將漢民族的風(fēng)俗與漢字有機(jī)結(jié)合,揭示漢字背后隱藏的民俗基因,為海外讀者展示一幅幅中國(guó)民俗風(fēng)情的畫卷。
黃高飛,廣東陽(yáng)江人。博士,嶺南師范學(xué)院人文學(xué)院漢語(yǔ)言文字學(xué)專業(yè)副教授,主要從事漢語(yǔ)史和粵西方言的教學(xué)和研究工作。其中環(huán)北部灣海島漢語(yǔ)方言和兩廣華僑農(nóng)場(chǎng)歸僑漢語(yǔ)方言是用力較多的兩個(gè)領(lǐng)域。目前主持教育部青年項(xiàng)目1項(xiàng),國(guó)家語(yǔ)委“中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程”項(xiàng)目1項(xiàng),在各級(jí)語(yǔ)言學(xué)刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文20多篇,出版著作1部,參編教材1部。
譚萬(wàn)文,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯學(xué)院英語(yǔ)教師,英語(yǔ)筆譯專業(yè)碩士生導(dǎo)師。主要從事翻譯(筆譯)等教學(xué)工作,有著較為豐富的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和將近60萬(wàn)字的筆譯實(shí)踐與服務(wù)經(jīng)歷,擅長(zhǎng)漢英筆譯。先后發(fā)表論文數(shù)篇,出版《實(shí)用漢英語(yǔ)篇筆譯教程》、《商務(wù)英語(yǔ)綜合教程4》、《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)教程》(副主編)、《新編應(yīng)用翻譯教程》(參編)等多部教材。