定 價:29 元
叢書名:四川大學“211工程”重點建設學科項目教育部人文社會科學研究項目
- 作者:趙渭絨著
- 出版時間:2012/1/1
- ISBN:9787553100838
- 出 版 社:巴蜀書社
- 中圖法分類:G0
- 頁碼:353頁
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
本書主要內(nèi)容包括:互文性的理論根源;互文性在法國的誕生、在歐美的流行及其嬗變過程;互文性理論與其他理論的互補與交疊;互文性在中國的譯介、影響、變異;對中國的互文性研究的影響等。
序
緒論
一、選題的目的和意義
二、國內(nèi)外互文性研究現(xiàn)狀
三、研究對象和論文基本框架
四、研究方法及創(chuàng)新點
第一章 互文性理論誕生的西方社會文化語境
第一節(jié) 互文性產(chǎn)生的歷史文化背景
一、后現(xiàn)代在西方的興起
二、后現(xiàn)代精神與互文性
第二節(jié) 互文性產(chǎn)生的社會背景:1968年五月風暴
一、革命原因:多種因素的合力促成
二、革命爆發(fā):五月中的集體狂歡
三、革命意義:文化上的解構主義
第三節(jié) 互文性產(chǎn)生的哲學背景:語言學轉向
一、當代西方文論的語言學轉向
二、語言學轉向對結構主義文論的影響
三、語言學轉向對后結構主義文論的影響
第四節(jié) 互文性理論的直接理論來源
一、索緒爾的語言學思想及其對互文性的啟示
二、巴赫金詩學思想對互文性理論的貢獻
三、獨特的符號圈:尤里·洛特曼的文化符號學
思想與互文性的關聯(lián)
第二章 互文性理論的基本思想及其詩學嬗變
第一節(jié) 詞的誕生:克里斯蒂娃
一、異邦之女克里斯蒂娃來到巴黎及其對巴黎思想界的沖擊
二、“夾在指縫中的香皂”:索萊爾斯的創(chuàng)作實踐與互文性
三、“修正過的巴赫金”:克里斯蒂娃對巴赫金思想的轉換與□□
第二節(jié) 嬗變路徑之一:結構主義方向
一、T.S.艾略特詩學
二、熱拉爾·熱奈特
三、里法泰爾與孔帕尼翁
第三節(jié) 嬗變路徑之二:解構主義方向
一、羅蘭·巴特:文是一種織物
二、德里達:文本之外一無所有
三、哈羅德·布魯姆:誤讀即互文性
第三章 互文性在中國的傳播及國內(nèi)研究成果
第一節(jié) 1980至1990年:初步譯介與引進及其研究成果
第二節(jié) 1990至2000年:繼續(xù)發(fā)展階段及其研究成果
第三節(jié) 2000年迄今:深化拓展階段及其研究成果
第四章 互文性與中國文論
第一節(jié) 打通的可能與國內(nèi)已出現(xiàn)的研究成果
一、中西詩學對話的可能性
二、國內(nèi)目前已經(jīng)出現(xiàn)的研究成果綜述
第二節(jié) 中西“互文”辨析
一、中西“互文”詞源學上的辨析
二、“仿擬”、“飛白”與互文性的相通
第三節(jié) 互文性與中國文論
一、“和實生物”的互系性思維與互文性
二、歷代文論中與互文性相關思想的資源
三、互文性與用典
四、詩注的挖墻腳與互文性
第五章 互文性對中國的影響及其研究現(xiàn)狀反思
第一節(jié) 互文性進入中國的歷史語境
一、1974年泰凱爾集團造訪中國及其接受的“錯失良機”
二、改革開放后西方文論的大量引入
三、90年代以來國內(nèi)學者的理性反思
第二節(jié) 互文性對中國的影響
一、對中國文學創(chuàng)作的影響——以李馮和李修文為例
二、對中國文學批評的影響——以陳曉明為中心
三、對傳統(tǒng)閱讀方式的影響
第三節(jié) 互文性的局限及國內(nèi)研究的不足
一、局限一:對意義不確定性的強調(diào),從而使意義走向虛無
二、局限二:解構主義文本觀將文本引向其他文本,持一種開放的文本觀
三、局限三:對文學性的偏離,從而使文學文本走向廣義的文化文本
四、局限四:無視作者的存在,從而消弭了文學活動的主體
五、局限五:對于□□性的否定
六、國內(nèi)研究的不足
結語
后記
參考文獻