我們都在學(xué)英語,但我們并不了解英語。一千年,它打敗拉丁語、北歐語、法語等語言,從部落語言轉(zhuǎn)變?yōu)閲艺Z言;五百年,它輻射印度、美加、澳新等地區(qū),從國家語言擴(kuò)張為區(qū)域語言;數(shù)十年,它滲透政治、經(jīng)濟(jì)、文化各領(lǐng)域國際組織,從區(qū)域語言躋身為世界語言;轉(zhuǎn)瞬間,它又奠定計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)的語言高速公路,一舉稱霸現(xiàn)實(shí)和虛擬雙重世界。
精辟、精準(zhǔn)、精簡,解碼英語帝國上下1600年。
《英語帝國》推薦序
張勇先 中國人民大學(xué)教授
本書作者長期從事高校英語教育工作,致力于英語語言文化研究,在國外工作10年,其中5年多在英國倫敦,曾兼任倫敦巴尼特區(qū)教委校董,對東西方教育體制及文化差異有切身體會(huì),這為她從文化角度研究語言,提供了便利條件。此外,作者在跨文化交際課程中談到語言交際時(shí),總會(huì)涉及英語語言文化史內(nèi)容,學(xué)生很感興趣,愿聞其詳,也是作者成書的動(dòng)力。本書不僅面向高校學(xué)生,也有助于不同層次英語學(xué)習(xí)者探究英語發(fā)展的特點(diǎn)和歷程。
漢語是母語人數(shù)*多的語言,英語是第二語言學(xué)習(xí)者人數(shù)*多的語言。中國作為英語學(xué)習(xí)者人數(shù)*多的國家,更需要了解、借鑒英語如何絕處逢生,從偏居一隅的日耳曼部落語言,躋身世界通用語之列。西學(xué)東漸的兩個(gè)世紀(jì)以來,中國人學(xué)英語付出了巨大代價(jià),但是,英語究竟是一門什么語言?從哪里來?到哪里去?本書分享了作者的思考,助人知本、懂因、曉用。
語言承載文化,文化反制語言,兩者相依相存、難分難舍。語言學(xué)家試圖從多角度對語言進(jìn)行探討,現(xiàn)代語言學(xué)主要源于兩大傳統(tǒng):語文學(xué)傳統(tǒng)和人類學(xué)傳統(tǒng),前者強(qiáng)調(diào)語言的自然屬性,后者重視語言的社會(huì)屬性。人類語言學(xué)催生了文化語言學(xué)的興起,從文化角度考察語言,視角獨(dú)特、觀點(diǎn)新穎,拓寬了語言的研究領(lǐng)域。在一帶一路、中國文化走出去戰(zhàn)略期,我們既要學(xué)好英語,同時(shí)也要探明語言背后的文化動(dòng)因,帶著文化使命,研究語言發(fā)展。
本書詳述英國英語1500余年發(fā)展歷史,是語言史與文化史有機(jī)結(jié)合的產(chǎn)物,以文化闡釋語言,構(gòu)成語言發(fā)展時(shí)間線索與文化影響主題線索交相輝映之勢,通過歷史人物和重大事件勾勒英語發(fā)展歷史,揭示英語如何從島國部落語言起步,在幾度瀕臨滅絕的邊緣成功逆襲,與各個(gè)時(shí)期的強(qiáng)勢語言分庭抗禮,*終躋身全球通用語,締造了英語帝國。本書有助于英語學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語有更深刻的文化認(rèn)識(shí),從詞源學(xué)角度擴(kuò)大詞匯量,增進(jìn)對語法規(guī)則的理解,實(shí)現(xiàn)語言技能與文化素養(yǎng)的齊頭并進(jìn)。還有助于讀者深入理解英語的來龍去脈,全面把握英語未來發(fā)展趨勢,從而更好地運(yùn)用甚至超越這門語言。在英語語言發(fā)展史上,中國人將扮演何種角色,漢語如何與英語互動(dòng),這些都是本書引導(dǎo)讀者思考的問題。
李亞麗,曾任駐外記者十年,兼任倫敦巴尼特區(qū)教委校董,F(xiàn)任國際關(guān)系學(xué)院英語系主任,全國外語院校英語專業(yè)教學(xué)協(xié)作會(huì)副會(huì)長。
目 錄
**章 英語起源:日耳曼征服 / 1
(一)英語語言譜系 / 2
(二)不列顛部落語言 / 4
(三)凱爾特語 / 6
(四)盎格魯-撒克遜英語 / 12
第二章 英語與北歐語言:北歐語入侵 / 26
(一)古英語與古北歐語 / 27
(二)北歐海盜入侵 / 30
(三)古英語的統(tǒng)一 / 36
(四)北歐語對英語的影響 / 40
第三章 英語與法語:征服、逆襲與爭霸 / 45
(一)諾曼征服開啟的法語時(shí)代 / 48
(二)法語壟斷下的英語 / 54
(三)百年戰(zhàn)爭帶來的英語復(fù)興 / 63
(四)法語對英語的影響 / 71
第四章
英語與拉丁語:語言是政治 / 82
(一)威克利夫教派 / 84
(二)英語學(xué)術(shù)傳統(tǒng) / 94
(三)英語《圣經(jīng)》 / 98
(四)拉丁語遺產(chǎn) / 109
第五章 英格蘭英語:從粗鄙到優(yōu)美 / 119
(一)撒克遜英語 / 120
(二)英語修辭與語法 / 124
(三)英語拼寫改革 / 131
(四)女王英語 / 138
第六章 革命的語言:英國大革命的語言后果 / 149
(一)諾曼枷鎖 / 149
(二)《圣經(jīng)》語言 / 155
(三)學(xué)術(shù)思想革命 / 165
(四)英國革命的語言學(xué)產(chǎn)物 / 170
第七章 學(xué)術(shù)語言及貴族語言:圈內(nèi)人與圈外人 / 177
(一)語言科學(xué) / 177
(二)科學(xué)語言 / 181
(三)語言規(guī)范 / 183
(四)貴族語言 / 192
第八章 大不列顛英語:從經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢到語言優(yōu)勢 / 204
(一)英語標(biāo)準(zhǔn)修訂 / 205
(二)倫敦英語與英格蘭其他地方英語 / 220
(三)英格蘭以外的英語 / 227
(四)標(biāo)準(zhǔn)英語的變化 / 234
第九章 帝國英語:全球通用語 / 240
(一)英語國際化 / 241
(二)工人階級(jí)英語 / 247
(三)英語發(fā)音標(biāo)準(zhǔn) / 252
(四)好英語的新標(biāo)準(zhǔn) / 259
第十章 英國帝國:語言的演變超越國家的發(fā)展 / 264
(一)帝國余暉 / 265
(二)從BBC英語到河口英語 / 270
(三)信息革命對英語的沖擊 / 280
(四)英語挑戰(zhàn)者 / 282
參考文獻(xiàn) / 293