中國《傷寒論》文獻研究第一人——錢超塵教授,以現(xiàn)存*優(yōu)《傷寒論》版本為底本,精確點校,正誤溯源。
宋本《傷寒論》以善本臺灣故宮博物院所藏宋本《傷寒論》為底本;唐本《傷寒論》以日本丹波元簡收藏的善本元大德本《千金翼方》卷九、卷十為底本。
全書簡體橫排,與底本體例保持一致,改正底本錯訛字,并在關鍵處作詳細校注。
后附錢超塵教授數(shù)十年《傷寒論》文獻研究成果以及底本完整書影,以期呈現(xiàn)善本原貌,全面認識其特點及價值,厘清《傷寒論》傳承史,為學習《傷寒論》提供更準確、更有價值的資料,為臨床和文獻研究奠定更堅實的基礎。
本書可謂《傷寒論》宋本、唐本白文本之定本。
底本現(xiàn)存*優(yōu):宋本《傷寒論》甄選臺灣故宮博物院藏本為底本,文字、圖章清晰,文前的徐坊墨筆題記為其他版本所沒有;唐本《傷寒論》底本為日本丹波元簡收藏的元大德本《千金翼方》卷九、十,為現(xiàn)存善本。
文字準確可靠:在優(yōu)秀底本的基礎上,錢超塵先生對照數(shù)十種《傷寒論》傳本,改正大量錯訛字。比如,原文“胃中有燥屎五六枚”,經(jīng)與《脈經(jīng)》、唐本《傷寒論》、《金匱玉函經(jīng)》等多個版本進行?,發(fā)現(xiàn)“胃中”二字為衍文;若不明,則影響研讀及臨床應用。
厘清《傷寒論》版本流傳史:錢超塵教授根據(jù)數(shù)十年《傷寒論》文獻研究成果,繪制成“《傷寒論》版本傳承一覽表”,完整呈現(xiàn)了兩千多年來《傷寒論》的流傳過程。
畢生文獻研究成果:書中附有錢超塵教授畢生《傷寒論》文獻研究最為突出的成果,如醫(yī)學史上很少涉及的《傷寒論》在隋朝的流傳情況;唐本《傷寒論》字數(shù)為何少于宋本;等。
學經(jīng)方,作臨床,須讀正本《傷寒論》!秱摗肥侵嗅t(yī)臨床辨證處方之根基,若根基出現(xiàn)偏差,句意不明,甚至有誤,則無法掌握經(jīng)方精髓,更無法作好臨床。本套圖書是學習、研究《傷寒論》以及臨床實踐不可逾越的一套書。
錢超塵,北京中醫(yī)藥大學教授,享受國務院政府特殊津貼。師從著名訓詁文獻學家陸宗達教授,以乾嘉小學及其一脈傳承的章(太炎)、黃(侃)、陸(宗達)之學研究中醫(yī)古籍。
與劉渡舟教授合作研究《傷寒論》20載,合力校勘整理宋本《傷寒論》(1990年)。撰有《<傷寒論>文獻新考》《<傷寒雜病論>版本通鑒》等。