大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)應(yīng)試全攻略(2020年版)
定 價(jià):48 元
- 作者:彭彧,方宜盛,虞龍發(fā) 著
- 出版時(shí)間:2020/1/1
- ISBN:9787560889153
- 出 版 社:同濟(jì)大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H330.42
- 頁(yè)碼:179
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)應(yīng)試全攻略(2020年版)》根據(jù)2010年出版的新版《大學(xué)德語(yǔ)四、六級(jí)考試大綱》,對(duì)2016—2019年大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試的真題進(jìn)行詳盡的分析和解答,嚴(yán)格按照考綱的要求,分聽(tīng)力理解、閱讀理解、語(yǔ)法和詞匯、翻譯以及書面表達(dá)五個(gè)部分進(jìn)行歸納和講解。
內(nèi)容包括:1.對(duì)2016—2019年大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試的每道真題進(jìn)行詳細(xì)的分析和說(shuō)明。2.對(duì)各類題型的解答技巧進(jìn)行歸納和講解,同時(shí)把考試大綱的考核內(nèi)容、考核精神、答題方法、計(jì)分方式等項(xiàng)目貫穿于其中,并提供相應(yīng)的各題型的模擬題供考生測(cè)試用。3.緊扣考試大綱,提供兩套完整的模擬題,并附參考答案,以供學(xué)生熟悉考試題型、復(fù)習(xí)考試策略、深化對(duì)考試的認(rèn)識(shí)之用。4.附錄部分針對(duì)其中幾個(gè)模塊中的一些常見(jiàn)問(wèn)題,以小貼士的形式分專題討論如何進(jìn)行復(fù)習(xí)和解答這類問(wèn)題。
該書的讀者對(duì)象為有志于參加大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試的考生。配套音頻資料可在布谷德語(yǔ)課(http://class.tongjideyu.com/)下載,相關(guān)視頻課程《大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試強(qiáng)化輔導(dǎo)與測(cè)試》也已在布谷德語(yǔ)課上線,有興趣的讀者可前往試看。
大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試始于1995年,距今已有20多年的歷史。2009年7月高校大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)德語(yǔ)組審定通過(guò)了《大學(xué)德語(yǔ)課程教學(xué)要求》,并從2010年起正式執(zhí)行。同時(shí),全國(guó)大學(xué)德語(yǔ)四、六級(jí)考試也開(kāi)始按照《大學(xué)德語(yǔ)課程教學(xué)要求》命題。因此,現(xiàn)行大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試采用的是改革后從2010年6月開(kāi)始實(shí)行的新題型。
與以前的大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試相比,新的大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試的題型表現(xiàn)出以下幾個(gè)特點(diǎn):
1.加強(qiáng)對(duì)聽(tīng)力考查的力度。從新的考綱中我們可以看到,聽(tīng)力理解的題型比以前更豐富,在整個(gè)考試中所占的份額有所加大,更注重考查學(xué)生用各種聽(tīng)力方法獲取信息的能力。在以前的考試中,聽(tīng)力理解所占分值為15%,答題時(shí)間為15分鐘,題量為15題,只占全部題量的18.5%;新的考試中聽(tīng)力理解所占的分值是20%,答題時(shí)間為20分鐘,題量為20題,大約占全部題量的26%。題型方面,以前的考試中只有多項(xiàng)選擇題一種題型,新的考試中增加了正誤判斷題。與以往考試中只有日常對(duì)話和短文這兩種形式相比,新考試還涉及天氣預(yù)報(bào)、有獎(jiǎng)競(jìng)猜、商場(chǎng)購(gòu)物信息、尋人啟事、交通和路況報(bào)道、通知等多種題材,考核的內(nèi)容更實(shí)用,更貼近生活。
2.注重在篇章層面對(duì)考生語(yǔ)言知識(shí)水平的考查。這一點(diǎn)在若干部分的題型中均有明確的體現(xiàn):
首先閱讀理解部分不再像以前的考試那樣,都是讓學(xué)生根據(jù)文章的內(nèi)容做多項(xiàng)選擇題。多項(xiàng)選擇這一題型雖然被保留下來(lái),但卻只有一篇文章,7道題目。閱讀理解的其余兩部分(即為一篇文章的幾個(gè)段落或幾篇短文選擇合適的標(biāo)題以及在文章的空格中填入句子)都是要求考生在理解文章內(nèi)容的基礎(chǔ)上,能夠在篇章層面作出正確的判斷。因?yàn)檫x擇標(biāo)題的題目中有干擾項(xiàng),必須從大處著眼去理解段落或短文的意思,不拘泥于其中某些片面的表述,才能選出正確的答案。而填入句子部分的選擇支中也有干擾項(xiàng),必須結(jié)合上下文,在篇章層面弄懂文意,從而找出正確的答案。
語(yǔ)法與詞匯部分可以說(shuō)是考試改革中變化較大的一個(gè)部分,也是最能體現(xiàn)“在篇章層面對(duì)考生語(yǔ)言知識(shí)水平進(jìn)行考查”這一主導(dǎo)思想的部分。原四級(jí)考試中該部分是在句子層面上以多項(xiàng)選擇題的形式對(duì)考點(diǎn)進(jìn)行測(cè)試,而新考試中語(yǔ)法與詞匯部分的兩個(gè)小類——完型選擇填空和選詞填空——?jiǎng)t是對(duì)考點(diǎn)以篇章的形式在語(yǔ)篇層面進(jìn)行測(cè)試?忌诮忸}時(shí)常常需要根據(jù)上下文的意思理清句子之間的邏輯語(yǔ)義關(guān)系,以此為基礎(chǔ)選出正確的答案。而一旦畫地為牢,只局限于出現(xiàn)考題的句子,一“句“障目,很有可能受到誤導(dǎo)而做出錯(cuò)誤的選擇。
翻譯部分也不再像先前的考試那樣,讓考生翻譯五個(gè)獨(dú)立的句子,而是提供兩段意義相對(duì)完整的段落,要求考生翻譯其中劃線部分的內(nèi)容。雖然未劃線的句子無(wú)需翻譯,但這并不是說(shuō)考生就可直接無(wú)視這些部分,因?yàn)樗鼈兺恍┯兄诜g的背景信息,或者會(huì)對(duì)要求翻譯的內(nèi)容作進(jìn)一步的說(shuō)明和解釋。例如考生如果在必須翻譯的部分碰到某個(gè)生詞,則很有可能可以通過(guò)對(duì)段落的整體,特別是未劃線部分的理解來(lái)揣測(cè)出生詞的含義。因此從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),在篇章層面上對(duì)考生翻譯能力的考查實(shí)際上是降低了考試的難度。
3.更加重視考生的語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力。有不少考題貼近現(xiàn)實(shí)生活,考生在備考時(shí)若能認(rèn)真準(zhǔn)備這些方面,不但能使他們更好地完成考試,而且還有助于提高他們今后在實(shí)際生活中運(yùn)用德語(yǔ)的能力。除了聽(tīng)力部分的考查內(nèi)容涉及日常生活的各個(gè)方面,新考試中書面表達(dá)部分新增的A部分——填寫簡(jiǎn)單的表格、通知——也是實(shí)用性很強(qiáng)的考試內(nèi)容。這部分要求考生根據(jù)題目描述在表格中填人相應(yīng)的內(nèi)容,表格可能是加入某一協(xié)會(huì)的會(huì)員申請(qǐng)表、銀行匯款填寫的表格,也可以是租房申請(qǐng)表、簽證申請(qǐng)簡(jiǎn)表,生活中出現(xiàn)的表格都有可能被改編成考試的內(nèi)容。如果考生能快速正確地解答這部分的考題,那么在實(shí)際生活中完成類似的任務(wù)也應(yīng)該是不成問(wèn)題的。
在現(xiàn)今的中國(guó),德語(yǔ)已不再是小語(yǔ)種,學(xué)習(xí)德語(yǔ)的人數(shù)逐年增多,德國(guó)大學(xué)教育由于其教學(xué)質(zhì)量高,教學(xué)費(fèi)用相對(duì)低廉而受到越來(lái)越多海外求學(xué)的學(xué)子的青睞。我國(guó)開(kāi)設(shè)德語(yǔ)本科專業(yè)的高校逐年增加,開(kāi)設(shè)德語(yǔ)二外課程的學(xué)校也越來(lái)越多。高校中正在學(xué)習(xí)或打算學(xué)習(xí)德語(yǔ)的學(xué)生已構(gòu)成了一個(gè)龐大的群體,他們希望自己能學(xué)好德語(yǔ),也急切地盼望能通過(guò)相應(yīng)的考試證明自己的德語(yǔ)水平。而相比專業(yè)程度較高、受眾面較窄的德語(yǔ)專業(yè)四級(jí)和八級(jí)考試,以及目的性較強(qiáng)、專為出國(guó)而準(zhǔn)備的德福考試,大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試無(wú)疑是門檻更低、更容易準(zhǔn)備和通過(guò)的考試,因此參加此項(xiàng)考試的考生規(guī)模也是逐年加大,大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試逐漸成為大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試之后高校內(nèi)最熱門的外語(yǔ)考試之一。但遺憾的是,新考試推出這幾年來(lái),在市面上極難覓得各年度,特別是近幾年考試的真題,也少有相關(guān)的解析指導(dǎo)類教輔書,這使得廣大有志于投身德語(yǔ)學(xué)習(xí)研究,有意愿參加大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試的學(xué)生頗感茫然和無(wú)助。沒(méi)有真題,考生無(wú)法真切、直觀地近距離接觸考試,一切備考都無(wú)異于紙上談兵、隔靴搔癢;沒(méi)有對(duì)真題的解析、對(duì)命題情況的歸納以及對(duì)命題思路的預(yù)測(cè),考生的復(fù)習(xí)又未免顯得淺顯和“不給力”。有鑒于此,我們著手編寫了這本《大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)應(yīng)試全攻略(2020年版)》。
本書包括以下幾個(gè)部分:第一部分是2016-2019年大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試真題、參考答案和試題解析,按各考試部分分類。每部分都先給出考試真題,再給出參考答案和對(duì)每道試題的詳細(xì)解答,聽(tīng)力部分還有聽(tīng)力文字原稿。第二部分是考試大綱分析與應(yīng)試指導(dǎo)。對(duì)每個(gè)部分的考綱進(jìn)行深入地分析,在此基礎(chǔ)上針對(duì)五個(gè)部分的每種題型給出相應(yīng)的應(yīng)試指導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生高效、準(zhǔn)確地解答每一類考題,并在每部分的應(yīng)試指導(dǎo)后給出兩道模擬題,希望考生能把指導(dǎo)中的理論講解化作實(shí)際解題的能力。第三部分是兩套完整的模擬題,完全按照真題的要求和形式出現(xiàn),考生可以在最后綜合測(cè)試自己的德語(yǔ)語(yǔ)言水平。附錄部分是針對(duì)幾個(gè)板塊中一些常見(jiàn)的問(wèn)題,以小貼士的形式分專題討論這方面的復(fù)習(xí)方法和解答技巧。
本書撰寫的具體分工如下:聽(tīng)力理解部分和翻譯部分的內(nèi)容由上海電機(jī)學(xué)院德語(yǔ)系方宜盛老師撰寫,閱讀理解部分和語(yǔ)法與詞匯部分內(nèi)容由上海電機(jī)學(xué)院德語(yǔ)系彭或老師撰寫,書面表達(dá)部分內(nèi)容由上海工商外國(guó)語(yǔ)學(xué)院虞龍發(fā)教授撰寫,附錄中的聽(tīng)力小貼士和翻譯小貼士由方宜盛老師撰寫,語(yǔ)法和詞匯小貼士由彭或老師撰寫,全書最后由彭或老師統(tǒng)稿。同濟(jì)大學(xué)出版社的吳鳳萍編輯為本書的撰寫提供了寶貴的資料和意見(jiàn),在此謹(jǐn)致謝忱。
希望本書能為想要參加大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試的學(xué)生在復(fù)習(xí)備考時(shí)助一臂之力,也懇請(qǐng)使用本書的讀者能不吝指正批評(píng),以便我們?cè)诮窈笤侔鏁r(shí)能使本書的質(zhì)量更上一層樓,更好地為考生備考服務(wù)。
前言
第一部分 2016-2019年大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)考試真題答案與解析
第一節(jié) 聽(tīng)力理解
第二節(jié) 閱讀理解
第三節(jié) 語(yǔ)法與詞匯
第四節(jié) 翻譯
第五節(jié) 書面表達(dá)
第二部分 考試大綱分析與應(yīng)試指導(dǎo)(附模擬題)
第一節(jié) 聽(tīng)力理解
第二節(jié) 閱讀理解
第三節(jié) 語(yǔ)法與詞匯
第四節(jié) 翻譯
第五節(jié) 書面表達(dá)
第三部分 綜合模擬題
第一節(jié) 模擬題一
第二節(jié) 模擬題二
第三節(jié) 模擬題答案
第四節(jié) 模擬題聽(tīng)力原文
附錄
一、翻譯小貼士:man的譯法
二、翻譯小貼士:被動(dòng)句的譯法
三、翻譯小貼士:翻譯中的詞類轉(zhuǎn)換
四、翻譯小貼士:翻譯中的增詞
五、聽(tīng)力小貼士:天氣預(yù)報(bào)
六、聽(tīng)力小貼士:火車站、機(jī)場(chǎng)廣播
七、聽(tīng)力小貼士:交通指示
八、語(yǔ)法與詞匯小貼士:德語(yǔ)連詞
參考文獻(xiàn)