《記事珠》根據(jù)冰心老人幾十年間斷斷續(xù)續(xù)寫(xiě)成的自傳性文章、序跋、創(chuàng)作談等整理而成,時(shí)間跨度六十余年。
對(duì)于這本書(shū),冰心老人曾說(shuō):“美其名曰‘珠’,并不是說(shuō)這些短文有什么‘珠光寶氣’。其實(shí)就是說(shuō)明每一段文字都像一串珠中的一顆,互不相干,只是用‘我’這一根細(xì)線(xiàn),把它們穿在一起而已。”
謹(jǐn)以此書(shū)紀(jì)念冰心老人。
自 傳
我原名謝婉瑩,一九○○年十月五日(農(nóng)歷庚子年閏八月十二日)生于福建省的福州(我的原籍是福建長(zhǎng)樂(lè))。一九○一年移居上海。當(dāng)時(shí)父親是清政府的海軍軍官,擔(dān)任副艦長(zhǎng)。
一九○四年,父親任海軍學(xué)校校長(zhǎng),我們移居煙臺(tái)。我的童年是在海邊度過(guò)的,我特別喜歡大海,所以在我早期的作品中經(jīng)常有關(guān)于海的描寫(xiě)。
一九一一年,辛亥革命爆發(fā)前,我父親辭去海軍學(xué)校校長(zhǎng)的職務(wù),全家便又回到了福州。我在山東時(shí)沒(méi)有進(jìn)過(guò)小學(xué),只在家塾里做一個(gè)附讀生,回到福州后,進(jìn)過(guò)女子師范學(xué)校預(yù)科。
中華民國(guó)成立,父親到北京就任海軍部軍學(xué)司司長(zhǎng),一九一三年,我又隨家到了北京。
一九一四年我進(jìn)入教會(huì)學(xué)校北京貝滿(mǎn)女子中學(xué),一九一八年畢業(yè),進(jìn)了協(xié)和女子大學(xué),學(xué)的是理預(yù)科,因?yàn)槟赣H體弱多病,就一心一意想學(xué)醫(yī)。
一九一九年五四運(yùn)動(dòng)爆發(fā)了,當(dāng)時(shí)我在協(xié)和女子大學(xué)學(xué)生會(huì)當(dāng)文書(shū),寫(xiě)些宣傳的文章。在“五四”革命浪潮的激蕩下,我開(kāi)始寫(xiě)一點(diǎn)東西在北京《晨報(bào)》上發(fā)表。由于過(guò)多的宣傳活動(dòng),使我的理科實(shí)驗(yàn)課受到影響,這時(shí)我只好轉(zhuǎn)到文學(xué)系學(xué)習(xí)。這時(shí)協(xié)和女大已并入燕京大學(xué)。
一九二三年我從燕京大學(xué)文科畢業(yè),得了文學(xué)士學(xué)位,并得金鑰匙獎(jiǎng), 又得到美國(guó)威爾斯利(Wellesley College)女子大學(xué)的獎(jiǎng)學(xué)金,到美國(guó)學(xué)習(xí)英國(guó)文學(xué)。血疾復(fù)發(fā),在醫(yī)院里休養(yǎng)了七個(gè)月。
一九二六年夏讀完研究院,得了文學(xué)碩士學(xué)位。回國(guó)后曾在燕京大學(xué)、 清華大學(xué)、北京女子文理學(xué)院任教。
一九二一年后,文學(xué)研究會(huì)出版了我的小說(shuō)集《超人》,詩(shī)集《繁星》; 一九二六年后,北新書(shū)局出版了詩(shī)集《春水》和散文集《寄小讀者》;一九三二年,北新書(shū)局出版《冰心全集》,分集出版的有《往事》、《冬兒姑娘》 等。
抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,一九三八年我先到了昆明,一九四○年又到重慶,曾用“男士”的筆名寫(xiě)了《關(guān)于女人》,先由天地出版社,后由開(kāi)明書(shū)店出版。
抗戰(zhàn)勝利后一九四六年,我到了日本。一九四九年至一九五○年在東京大學(xué)(原帝國(guó)大學(xué))教“中國(guó)新文學(xué)”課程。記得這時(shí)也有一些小文章,登在日本的報(bào)刊和東京大學(xué)?。
一九五一年,我回到祖國(guó)后,寫(xiě)了《歸來(lái)以后》等作品,我的創(chuàng)作生活又揭開(kāi)了新的一頁(yè)。人民文學(xué)出版社和北京人民出版社、天津百花出版社出版了我的小說(shuō)、散文集《冰心小說(shuō)散文選》、《歸來(lái)以后》、《我們把春天吵醒了》、《櫻花贊》、《拾穗小札》、《小桔燈》、《晚晴集》等。
一九五八年又開(kāi)始寫(xiě)《再寄小讀者》。
一九五四年以來(lái),我曾被選為歷屆全國(guó)人民代表大會(huì)代表。一九七八年被選為第五屆全國(guó)政協(xié)常務(wù)委員。一九七九年第四次文代會(huì)上被選為作協(xié)理事、中國(guó)文聯(lián)副主席。同年被選為中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)副主席。
粉碎“四人幫”后,我開(kāi)始在《兒童時(shí)代》發(fā)表《三寄小讀者》。 除了創(chuàng)作之外,我還先后翻譯過(guò)泰戈?duì)柕摹秷@丁集》、《吉檀迦利》、《泰戈?duì)栐?shī)集》和他的短篇小說(shuō),穆·拉·安納德的《印度童話(huà)集》,敘利 亞作家凱羅·紀(jì)伯倫的《先知》,尼泊爾國(guó)王的《馬亨德拉詩(shī)抄》,馬爾他總統(tǒng)安東·布蒂吉格的《燃燈者》。
我的作品曾由外國(guó)翻譯家譯成日、英、德、法等國(guó)文字出版。
1980年6月