果麥經(jīng)典:大師和瑪格麗特(余華5674字導(dǎo)讀推薦,收錄全彩插畫!)
定 價(jià):65 元
- 作者:果麥文化 出品,布爾加科夫 著,高惠群 譯
- 出版時(shí)間:2019/10/1
- ISBN:9787532172788
- 出 版 社:上海文藝出版社
- 中圖法分類:I512.45
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32
魔術(shù)師沃蘭德(魔王撒旦)帶著一只會說話的黑貓空降20世紀(jì)30年代的莫斯科,憑借魔力\"為非作歹\"--愛慕虛榮的市民出盡了洋相,貪婪成性的官員莫名其妙葬送了性命,一座信奉無神論的城市,被超自然的力量攪得天翻地覆……
與此同時(shí),另一個時(shí)空中,兩千年前的耶路撒冷,一場影響深遠(yuǎn)的判決正在緊張地進(jìn)行。究竟該不該處死圣潔而又無罪的年輕人--耶穌?羅馬總督陷入千年的糾結(jié),也陷入了千年的悔恨。
一段如月光般凄美的愛情,命定般在莫斯科上演。上帝、魔鬼、焚毀書稿的大師、為愛瘋狂的姑娘,一一登場;劊子手、告密者、通奸犯,自私自利者們,接踵而至。光怪陸離的幻景之中,一場跨越時(shí)空的狂歡就此展開……
《大師和瑪格麗特》被認(rèn)為是魔幻現(xiàn)實(shí)主義的開山之作。作者虛構(gòu)了魔鬼對莫斯科的訪問,把不可思議的魔法幻想、真實(shí)的歷史事件和平庸粗俗的日常生活銜接在一起,營造出一個真實(shí)與虛幻交織、合理與荒誕并存、夢幻與現(xiàn)實(shí)融為一體的瑰麗世界。它用輕松詼諧、舉重若輕的筆法,連鎖喜劇、書中之書的結(jié)構(gòu),明快堅(jiān)定、流光溢彩的語言,一掃俄羅斯文學(xué)給讀者留下的沉重、深刻、難以進(jìn)入的印象,法國《理想藏書》俄國文學(xué)49部理想藏書之首。
米·阿·布爾加科夫(1891-1940)
俄羅斯\"白銀時(shí)代\"重要作家,被公認(rèn)為20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)無可爭議的經(jīng)典作家,同時(shí)也被認(rèn)為是魔幻現(xiàn)實(shí)主義的鼻祖。
布爾加科夫自幼喜愛文學(xué)、音樂、戲劇,深受果戈里、歌德等的影響。作品以幽默和辛辣的文風(fēng)著稱,揭露并諷刺不良社會現(xiàn)象,在文壇產(chǎn)生很大影響。然而從1927年開始,他被批評為嚴(yán)重反對蘇維埃。到1929年,他的任何作品都無法通過審查。1939年作家嘔心瀝血完成了歷時(shí)12年的巨著《大師和瑪格麗特》,1940年便與世長辭,而《大師和瑪格麗特》直至1966年才得以面世。這部想象奇詭、包羅萬象的作品出版之后,被公認(rèn)是20世紀(jì)俄羅斯偉大的小說之一,引發(fā)了持續(xù)經(jīng)年的\"布爾加科夫熱\",并逐漸形成了\"布爾加科夫?qū)W\"。
譯者:
高惠群
俄語文學(xué)資深翻譯。1959年畢業(yè)于上海外國語學(xué)院俄語系,并留校任教。1975年起任安徽大學(xué)蘇聯(lián)問題研究所、俄羅斯研究所研究員。發(fā)表俄羅斯文學(xué)譯著《安娜·卡列尼娜》《童年》《大師和瑪格麗特》《煙》《處女地》《熱的雪》《盾與劍》《皮薩列夫》等;出版譯學(xué)專著《翻譯家嚴(yán)復(fù)傳論》。
插畫:
安德烈·亞·卡沙克
1950年生于列寧格勒。俄羅斯聯(lián)邦榮譽(yù)藝術(shù)家,俄羅斯藝術(shù)學(xué)院金獎、銀獎獲得者。他為《大師和瑪格麗特》創(chuàng)作的系列插圖榮獲圣彼得堡第一屆圖形雙年展\" 插畫獎\"。
第一部
第一章千萬別跟生人交談
第二章本丟o彼拉多
第三章第七項(xiàng)論證
第四章追捕
第五章格里鮑耶陀夫紀(jì)事
第六章果然是精神分裂癥
第七章兇宅
第八章教授與詩人論戰(zhàn)
第九章科羅維約夫的把戲
第十章雅爾塔來的壞消息
第十一章伊萬的二重人格
第十二章魔法表演及當(dāng)眾揭底
第十三章主人公出現(xiàn)
第十四章光榮屬于雄雞!
第十五章尼卡諾爾o伊萬諾維奇的夢
第十六章死刑
第十七章驚慌不安的一天
第十八章晦氣的造訪者
第二部
第十九章瑪格麗特
第二十章阿扎澤洛的油膏
第二十一章飛翔
第二十二章燭光下
第二十三章撒旦的盛大舞會
第二十四章解脫大師
第二十五章總督設(shè)法救猶大
第二十六章埋葬
第二十七章五十號住宅的結(jié)局
第二十八章科羅維約夫和別格莫特的最后一游
第二十九章大師和瑪格麗特的命運(yùn)決定了
第三十章該動身了!該動身了!
第三十一章沃羅比約夫山上
第三十二章寬恕與歸宿
尾聲
譯后記