適讀人群 :傳統(tǒng)文化愛好者、藝術(shù)愛好者 ◎經(jīng)典唐詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》工筆彩繪版,日本宮廷畫師狩野山雪傳世之作,20多米史詩(shī)級(jí)巨幅長(zhǎng)卷,近80幅長(zhǎng)短不一的畫面,帶你領(lǐng)略大唐風(fēng)華,品味經(jīng)典愛情故事。
◎重彩工筆,風(fēng)格華艷,畫中人物花草、亭臺(tái)樓閣、山石云水、樂舞宴會(huì)等躍然紙上,栩栩如生。
◎復(fù)旦大學(xué)資深教授、中國(guó)唐代文學(xué)學(xué)會(huì)理事陳尚君,從文學(xué)、歷史、藝術(shù)等各個(gè)角度生動(dòng)解讀,通俗易懂,深入淺出。
◎“世界最美的書”獎(jiǎng)獲得者潘焰榮操刀設(shè)計(jì),特種藝術(shù)紙,絲網(wǎng)印刷,經(jīng)折冊(cè)頁(yè),純手工制作,一版一印,限量珍藏!
◎一條、《中華讀書報(bào)》、《文匯報(bào)》等媒體雜志報(bào)道,中國(guó)美術(shù)學(xué)院教授范景中、日本早稻田大學(xué)教授稻畑耕一郎聯(lián)袂推薦!
狩野山雪《長(zhǎng)恨歌圖》解題
《長(zhǎng)恨歌圖》是日本江戶初期著名畫師狩野山雪的作品,今藏愛爾蘭切斯特貝蒂圖書館(Chester Beatty Library)。該繪卷曾長(zhǎng)期在該圖書館中國(guó)藝術(shù)品保管室存放,到上世紀(jì)六十年代方為日本學(xué)者內(nèi)田良子發(fā)現(xiàn)。另?yè)?jù)編輯見告,倫敦大學(xué)亞非學(xué)院藝術(shù)史系教授馬嘯鴻與哥倫比亞藝術(shù)史系教授馬修·邁克勒維已就本繪卷出版專著。
狩野山雪(一五九○—一六五一),本姓秦氏,名光家,小名彥三,日本九州島肥前國(guó)(今佐賀、長(zhǎng)崎一帶)人。少年時(shí)父亡,他的繪畫才能受到當(dāng)時(shí)主流畫派狩野派第六代傳人狩野山樂(光賴)的重視,以婿養(yǎng)子入贅狩野家。山雪自號(hào)蛇足軒、桃源子、松柏山人。六十歲時(shí),因與山樂次子的金錢糾紛下獄,雖得出獄,備受折磨,兩年后去世,墓在京都泉涌寺。山雪除工佛畫外,于屏風(fēng)畫、群仙圖、宮院圖、人物畫、牛馬禽鳥畫亦稱擅場(chǎng)。這些多方面的才能,在《長(zhǎng)恨歌》繪卷中得到了充分應(yīng)用和展示。狩野派在繪畫題材和用墨技巧上,深受中國(guó)宋元繪畫的影響,表達(dá)方式又具日本繪風(fēng)之風(fēng)格粗獷、線條明快,富有裝飾性,更適合宅邸深院的居住環(huán)境與裝飾要求。狩野山樂尤其擅長(zhǎng)巨幅裝飾構(gòu)圖,常在金底上涂以粗體的線條與鮮明的色彩,為許多寺院、城堡和皇宮畫過內(nèi)部裝飾用的屏風(fēng)畫和隔扇畫。狩野派的這些特點(diǎn),在山雪的《長(zhǎng)恨歌圖》中,得到了充分吸取和發(fā)揮。
《長(zhǎng)恨歌圖》根據(jù)白居易《長(zhǎng)恨歌》繪制而成,《長(zhǎng)恨歌》的兩位主人公唐明皇李隆基與楊貴妃楊玉環(huán)是歷史上的真實(shí)人物。李隆基(六八五—七六二)是唐睿宗李旦第三子,二十六歲助父親發(fā)動(dòng)政變,兩年后即皇帝位。在位四十四年,開創(chuàng)唐王朝的鼎盛時(shí)期。安史之亂爆發(fā),逃到蜀中,讓位兒子肅宗,自為太上皇,史稱玄宗明皇帝。玄宗在開元十七年(七二九)元獻(xiàn)皇后楊氏卒后,歷二十六年皆不立皇后,初寵武惠妃,后寵楊貴妃。楊貴妃(七一九—七五六),小名玉環(huán),蒲州永樂(今山西永濟(jì))人,蜀州司戶參軍楊玄琰女。玉環(huán)早孤,養(yǎng)于叔父河南府士曹楊玄璬家,十六歲冊(cè)為壽王李瑁妃。不久以為玄宗母竇后追福的名義,度為女道士,號(hào)太真。旋入禁中,因善歌舞,曉音律,得玄宗寵幸,二十七歲冊(cè)為貴妃。安史亂起,玄宗迫于侍衛(wèi)軍之進(jìn)逼,將她賜死于馬嵬驛,時(shí)年三十八歲。楊貴妃榮寵之時(shí),她的堂兄楊國(guó)忠為宰相,姐妹封國(guó)夫人,一時(shí)氣焰熏灼,政事崩壞,李白、杜甫都有詩(shī)加以譏諷。對(duì)于她的死,杜甫更以『誅褒妲』(《北征》)來形容,認(rèn)為國(guó)家因此方得以走向中興。這是歷史的真實(shí)情況。
馬嵬事變發(fā)生半個(gè)世紀(jì)后,唐明皇與楊貴妃的故事發(fā)生重大轉(zhuǎn)折。憲宗元和元年(八○六)冬十二月,詩(shī)人白居易以校書郎出任長(zhǎng)安南郊盩厔縣尉,與友人陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,共話明皇與貴妃的往事,聽到許多秘聞。據(jù)今人研究,除史家所載二人事實(shí)外,他們還聽到了從青城山傳出的道士為明皇尋覓貴妃芳魂的故事。王質(zhì)夫建議:『夫希代之事,非遇出世之才潤(rùn)色之,則與時(shí)消沒,不聞?dòng)谑。樂天深于?shī)、多于情者也,試為歌之,如何?』也就是說君王與貴妃生死不隔的相愛故事,如果沒有絶代才子加以渲染發(fā)揮,可能就會(huì)湮沒無聞,白居易深于詩(shī)而富于情,應(yīng)作長(zhǎng)歌加以表彰。這是白居易寫《長(zhǎng)恨歌》之緣起。白居易真是絶代英才,對(duì)李、楊二人的故事稍作取舍,沒有回避基本的故事情節(jié),以華麗的文辭、世俗的情趣與超越塵世的情懷,寫出這段皇帝與貴妃曲折離奇、生死不隔的愛情故事。歌一行世,就轟動(dòng)天下,白居易自作《與元九書》曾不無得意地說到連娼妓都曾夸耀:『我誦得白學(xué)士《長(zhǎng)恨歌》,豈同他妓哉!』所到之處,都有人指著他說:『此是《秦中吟》、《長(zhǎng)恨歌》主耳!凰ナ罆r(shí),唐宣宗悼詩(shī)也有『童子解吟《長(zhǎng)恨曲》』之句。后世更成為家喻戶曉的名篇,甚至有人認(rèn)為唐詩(shī)中若舉一首詩(shī)代表唐代的文化精神,這首詩(shī)必然就是《長(zhǎng)恨歌》。
今人對(duì)《長(zhǎng)恨歌》主題,雖有歌頌說、諷喻說,乃至歌頌與諷刺二重說的種種見解,最準(zhǔn)確的概括還是白居易本人所說之『一篇《長(zhǎng)恨》有風(fēng)情』(《編集拙詩(shī)成一十五卷因題卷末戲贈(zèng)元九李二十》),即《長(zhǎng)恨歌》是一首表達(dá)男女情愛的風(fēng)情詩(shī),是按世俗人情、民間趣味書寫的長(zhǎng)歌。白居易生活在唐代,對(duì)宮內(nèi)生活和制度并不熟悉,如陳寅恪曾質(zhì)疑歌中所述宮內(nèi)點(diǎn)燈不合制度,而長(zhǎng)生殿為驪山上玄宗為母親追福的祭殿,也斷非男女約會(huì)之所。確定此歌僅為風(fēng)情詩(shī)而非述史實(shí),對(duì)此就不必一一計(jì)較了。后世據(jù)此歌敷衍為雜劇《梧桐雨》、戲文《長(zhǎng)生殿》,也都從這層意義上展開。
白居易的詩(shī)歌在九世紀(jì)傳入日本,影響巨大,遠(yuǎn)超李白與杜甫,甚至遠(yuǎn)超白居易在中國(guó)的影響。日本學(xué)者曾分析,不僅因?yàn)榘拙右椎脑?shī)清曉明白而易學(xué),更在于白居易的人生態(tài)度、生活感悟以及精神追求,甚至『什么時(shí)候都很忠實(shí)于自己的欲念』(下定雅弘語(yǔ)),皆與平安時(shí)期日本士人的文化精神相契合。
在狩野山雪以前,中日畫師皆曾多次以圖畫表現(xiàn)此《長(zhǎng)恨歌》故事,多數(shù)僅是截取其中一個(gè)或幾個(gè)特定畫面,要以長(zhǎng)卷界畫的方式完整地?cái)⑹龃艘还适,確實(shí)富有挑戰(zhàn)性。可以理解的是,用文字?jǐn)⑹龅墓适,許多內(nèi)容實(shí)在無法用畫面來表達(dá),而狩野派的繪畫特點(diǎn)又是追求富麗莊肅的工筆裝飾畫,不能落入世俗敘事畫或近代連環(huán)畫的俗套。山雪的藝術(shù)追求,在此套繪卷中得到了充分展示。如果具體分析,我們可以看到他對(duì)白居易的詩(shī)意有很多自己獨(dú)到的理解和刻意的增刪。
《長(zhǎng)恨歌》從『楊家有女初長(zhǎng)成』直接跳到『一朝選在君王側(cè)』,回避了楊玉環(huán)初為壽王妃及度為女道士一段,為二人情愛之真誠(chéng)鋪墊,繪卷也一樣,這點(diǎn)可以理解。寫玉環(huán)入宮后之受寵,用春寒賜浴、暖帳春宵、承歡專夜等細(xì)節(jié)來描述,是全詩(shī)中最俗艷的部分,雖為民間所樂誦,以畫面直接加以描寫,難免落入惡俗。繪卷選取了兩個(gè)畫面:『春寒賜浴』一段,貴妃將入浴,侍兒旁扶,明皇前引,眾女官在準(zhǔn)備衣物及香料、茶飲等物品。明皇回眸眷顧,愛意自然流露。『芙蓉帳暖』一段,則畫二人共處華麗暖閣,貴妃仔細(xì)點(diǎn)茶,明皇深情凝視,將二人情愫淡淡傳出。歷史上的明皇與貴妃年齡相差約三十五歲,畫卷忽略這一點(diǎn),也與《長(zhǎng)恨歌》精神一致!撼袣g侍宴』一段,則藉用唐人筆記《松窗雜録》中敘明皇在宮中賞牡丹,有『賞名花,對(duì)妃子,焉用舊樂詞為』的感嘆,乃請(qǐng)李白賦《清平調(diào)》新詞,將李白詩(shī)意藉畫卷傳出。此后兩段,先寫貴妃在通往內(nèi)室的小橋上顧眄徘徊,內(nèi)室宮女將要關(guān)上絳帳,寫出『金屋妝成』、『玉樓宴罷』的意思,給觀者以遐想。其后寫貴妃歌舞初罷,明皇舉手稱贊,與后段驪宮高處的歌舞相對(duì)成趣。貴妃最著名的歌舞當(dāng)然是《霓裳羽衣舞》,兩段以舞后與舞中來表現(xiàn),是恰當(dāng)?shù)摹!烘⒚玫苄纸粤型,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女』一段,寓譏諷于稱贊,可以看到白居易雖然歌頌二人的愛情,但并沒有放棄詩(shī)歌諷喻時(shí)事之責(zé)任。祇是要用畫面來表達(dá)此一內(nèi)容,則委實(shí)不易。繪卷以同一畫面中的幾處細(xì)節(jié)來加以表現(xiàn)。再次回到楊府,氣象迥異于前,宮室更為奢華,來往官員及送禮晉謁者絡(luò)繹道途,楊家則忙于應(yīng)酬。楊府門口舉著宮扇,父老恭敬行禮,趨謁人群排起長(zhǎng)隊(duì),寫出其家人封爵晉官,門樹棨戟,門戶光彩,于斯可見。遠(yuǎn)方可見快馬馱貨到達(dá),幾群壯漢與群馬憩息林間,將杜牧『一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來』的場(chǎng)面畫出,是貴妃驕奢生活的典型事件。庭院深處,則宮扇旁的貴妃在指點(diǎn)事情,點(diǎn)出一切奢華的原因所在。
安史亂起,畫風(fēng)遽變。日本繪畫本來就喜歡展示獷狠慘烈的內(nèi)容,如鬼域、惡魔、野火、殺戮,皆為狩野派與山雪所擅場(chǎng),故這一段雖與前后的畫風(fēng)華麗平和有別,與中國(guó)畫風(fēng)也有根本之不同。馬嵬事變,繪卷用明皇出行、明皇駐驛、軍隊(duì)嘩變、貴妃蒙難幾段來加以表達(dá)。上卷以貴妃之死作結(jié),寫禁軍環(huán)繞,怒目以視,貴妃一席踞地,楚楚哀怨,旁有武將作拔劍欲揮之狀。中間一武將手中拿一段繩索,寓指貴妃將死于繩絞之下,與唐人有關(guān)貴妃之死的主流記載相合。畫師選取貴妃將死前的一段場(chǎng)景,很具畫面的視覺沖擊力。
繪卷下卷寫貴妃死后,明皇入蜀及回鑾京城,都無法排遣對(duì)貴妃的思念。臨邛道士有異術(shù),替他上天入地尋覓貴妃蹤跡,最終在海上仙山見到。貴妃出示當(dāng)年信物,且回憶往事,舉出兩人七夕長(zhǎng)生殿誓詞為證。《長(zhǎng)恨歌》以上故事為眾人所熟悉。畫師的表現(xiàn),有幾點(diǎn)應(yīng)特別提到。對(duì)明皇入蜀,用遠(yuǎn)山、近柳,山石之時(shí)斷時(shí)續(xù),行進(jìn)隊(duì)伍之首尾不接,寫出棧道天險(xiǎn)之道途艱難。雖然中國(guó)繪畫中也不乏類似的表達(dá),山雪的這一段仍然可以看到他技法的嫻熟。明皇在蜀中的思念,以群山環(huán)抱中的草廬和閑宮寫居室之簡(jiǎn)陋,與前之奢華比襯,也是一種敘述。寫回鑾途中重經(jīng)馬嵬,中心人物是一位指點(diǎn)遺跡的小吏,所有人眼光都隨他而情感起伏。明皇在車輿中掩袖欲哭,痛苦無限。沒有將他畫在畫面中心,更顯他的孤凄落寞。寫明皇重回舊宮的兩節(jié),都可以與前卷貴妃尚在時(shí)的畫面比看,所謂花開依舊,亭臺(tái)仍在,但佳人已杳,長(zhǎng)夜難熬,凄涼霜冷,入夢(mèng)無痕,用明皇獨(dú)對(duì)宮人與挑盡孤燈的特定場(chǎng)景來表現(xiàn)。臨邛道士的登場(chǎng),從他與明皇的約談開始,然后寫他馭云氣而行天外,入深海而探九泉,最后看到遙遠(yuǎn)的海上三山。此段道士的身形不斷縮小,反襯上天入地之廣闊無垠。很難表現(xiàn)的『上窮碧落下黃泉』,繪師展開廣闊的留白,作了如此出人意表的表現(xiàn),不能不令人擊節(jié)稱嘆!堕L(zhǎng)恨歌》的最后一節(jié),將全詩(shī)升華到愛情亙古不變、生死難隔的高度,也是這首詩(shī)的精華所在。對(duì)此,畫師顯然作過認(rèn)真的思考,即如果藉貴妃之口,將當(dāng)年之山盟海誓作具象之表現(xiàn),必然打破整個(gè)畫卷之基本平衡,突破畫師的審美追求。畫師僅描寫了道士扣扉、貴妃接談、授鈿合金釵、殷勤送別四段,從中我們可以讀出道士之說明來意,貴妃之自證身份,以當(dāng)年信物回贈(zèng)之莊重嚴(yán)肅,以及道士將行,貴妃殷殷道別之珍重達(dá)意。白居易要表達(dá)的,其實(shí)畫面都包含了,對(duì)熟悉《長(zhǎng)恨歌》和明皇、貴妃故事的讀者來說,僅此已經(jīng)完全夠了。
《長(zhǎng)恨歌圖》所展現(xiàn)的,是日本繪師所理解的唐風(fēng),其中服飾、宮殿、陳設(shè)、樂舞未必皆符合唐制,必有畫師理解偏頗的成分。但就全卷來說,以近三十幅長(zhǎng)短不一的畫面,完整展現(xiàn)唐明皇與楊貴妃所經(jīng)歷的曲折故事,將《長(zhǎng)恨歌》華艷風(fēng)情的男女情愛事實(shí),生動(dòng)立體地傳達(dá)出來。日本繪畫既深受中國(guó)繪畫的影響,又一直希望建立自己獨(dú)立的風(fēng)格。就本繪卷言,基本風(fēng)格應(yīng)屬于重彩工筆畫,但又帶有日本裝飾畫的鮮明特色。繪卷涉及的內(nèi)容基本包括了中日傳統(tǒng)繪畫的所有要素,如亭臺(tái)樓閣、人物花草、山石云水、樂舞宴會(huì)等等,畫師技藝全面,技法嫻熟,一切都能良好駕馭。特別是繪卷中出現(xiàn)最多的居處樓臺(tái),高低遠(yuǎn)近的透視關(guān)系掌握得非常好,海上仙山部分從正面與側(cè)面畫同一座宮殿,比例與透視把握都非常準(zhǔn)確。整個(gè)畫卷以灰褐色為基調(diào),將紅、緑、藍(lán)、橙等各種艷麗色彩,用得極盡能事又層次分明,極度張揚(yáng)而又能呈現(xiàn)情感變化,可見繪師功力之不平凡。
受出版社委托,寫閱讀此畫卷之初步感受如上。為便于讀者理解畫意,我請(qǐng)編輯將白居易《長(zhǎng)恨歌》(據(jù)南宋紹興本《白氏長(zhǎng)慶集》卷一二)原文附于畫面逐段之下,我且就畫面內(nèi)容與詩(shī)意分析寫于各段之后,以供參考。白居易作《長(zhǎng)恨歌》的同時(shí),他的朋友陳鴻作《長(zhǎng)恨歌傳》,歌、傳同作是唐人的習(xí)慣,傳的內(nèi)容對(duì)了解詩(shī)意有所幫助,也附于繪卷之后。
我于藝術(shù)史與日本繪畫史皆屬外行,率爾操觚,幸讀者指正。
陳尚君
二〇一九年十二月三日于復(fù)旦大學(xué)