艾艾狐猴:外形非常奇特,像一只長著蝙蝠耳朵、海貍牙齒的大貓,尾巴宛如一根碩大的鴕鳥羽毛,有一根枯樹枝似的中指,一雙巨大的眼睛仿佛可以穿透你,窺視就存在于你左后方的另一個不同的世界。
犀牛:仿佛那是一臺挖掘機(jī)在靜靜地干除草這種小活兒,每個巨大部件都散發(fā)著可怕的吸引力。我們感覺好像親身體驗了一把三體問題,在兩頭犀牛的引力之間搖擺不定。
鸮鸚鵡:一種跟不上節(jié)拍的鳥。極其肥胖的它們似乎不只是忘了如何飛翔,也忘了自己已經(jīng)忘了如何飛翔。一只憂心忡忡的鸮鸚鵡有時會跑上一棵樹,然后縱身一跳,像塊磚頭似的飛落,狼狽地跌在地上。
沒有人能這么寫,除了道格拉斯·亞當(dāng)斯。
沒有了道格拉斯,這個世界變成了一個更貧乏、更黑暗、更孤獨的地方。幸好,他的著作永遠(yuǎn)地留存下來。道格拉斯與無聊絕緣,這本書的每一頁都透過堪稱“無可比擬的想象力”的彩虹棱鏡,折射出科學(xué)、幽默和洞見的光芒。而且,每一頁都讓我們開懷大笑。
《銀河系漫游指南》作者科普杰作全彩插圖版
環(huán)游世界,探秘珍奇野生動物之旅,傷感、溫暖又讓人爆笑不止!
《自私的基因》作者理查德·道金斯長文導(dǎo)讀
Goodreads“有史以來50佳科學(xué)圖書”
在我所有的作品中,《消逝世界漫游指南》是我ZUI珍愛的一本!栏窭·亞當(dāng)斯
沒有了道格拉斯·亞當(dāng)斯,這個世界變成了一個更貧乏、更黑暗、更孤獨的地方。我真的想不出還有哪一個公眾人物,能夠喚起如此廣泛的共鳴。道格拉斯尤其深受科學(xué)家喜愛。他懂他們,對于那些讓讓科學(xué)家“熱血沸騰”的事物,他能表達(dá)得更清晰。——理查德·道金斯(《自私的基因》作者)
我熱愛道格拉斯·亞當(dāng)斯的科幻小說,看看我的書架你就知道了。而作為鐵粉我要說:道格拉斯的才能在科幻小說中真是被浪費掉了。這家伙很明顯應(yīng)該當(dāng)一名科學(xué)作家。他的所有科幻作品都很好,只是沒有一部比得上《消逝世界漫游指南》。——Goodreads讀者
這是個生死攸關(guān)的話題。但道格拉斯從不高高在上地對讀者指手畫腳,而是邀請讀者進(jìn)入一個充滿歡笑和愛心的世界。——《洛杉磯時報》
海報:
道格拉斯·亞當(dāng)斯(DouglasAdams,1952-2001):英國科幻作家、幽默諷刺文學(xué)大師,代表作有《銀河系漫游指南》《消逝世界漫游指南》等,亦是活躍的劇作家、音樂家、環(huán)保活動者和非常受歡迎的演講者。2001年,年僅49歲時的早逝在科幻和奇幻社群中引起了極大的震動和哀悼。
馬克·卡沃。∕arkCarwardine,1959-):英國動物學(xué)家、自由作家、攝影師。與道格拉斯·亞當(dāng)斯合著《消逝世界漫游指南》。
新版序
樹枝科技
膽小鬼出沒
豹皮禮帽
午夜心跳
杞人憂天
珍稀,還是半珍?
余燼中的真知
馬克的結(jié)語……
致謝