\"關于版本:
以1952年晨光出版公司版為基礎,按照現(xiàn)代讀者習慣對標點和用字進行修訂,在保留原意的同時,盡可能貼近當下,消除不必要的年代感,呈現(xiàn)老舍永不過時的魅力。
\"文字部分:
\"小知識分子老李不滿婚姻和職場的庸俗和敷衍,一心想逃離但又沒有勇氣。
\"他身邊充斥著渾渾噩噩沒有夢想的人:八面玲瓏好管閑事的老大哥、年輕卻一肚子壞水的辦公室小人、懼內而無能的所長、橫行霸道的所長太太、被太太們傳染了庸俗病的鄉(xiāng)下妻子,可笑的巨嬰\"革命家\"……
\"他在庸俗的環(huán)境中掙扎,時而妥協(xié),時而掙扎。朋友遇難,他犧牲自己的地位和錢財去解救,并在過程中看透了周圍人的墮落無望。一個平時沒人瞧不起的社會閑雜仗義勇為,打動了他,使他下定決心離開了這個看似花團錦簇的北平和穩(wěn)定的鐵飯碗,回歸鄉(xiāng)村生活和樸素的家庭。
《離婚》是老舍本人*滿意的作品。
人們了解老舍總是通過《四世同堂》《茶館》等注重思想價值的作品,卻對文學價值更高的《離婚》有所忽視。
故事簡單精巧,圍繞北京財政所的幾名科員及其家眷展開。描述民國時期小官僚和小市民的日常生活,溫和地諷刺了他們對生活的敷衍。小市民的庸俗,傳統(tǒng)觀念的頑固,摩登青年的膚淺,高尚者對平庸之惡的反抗,都被老舍寥寥幾筆勾畫得淋漓盡致。但老舍并不刻薄,他的幽默敦厚、溫柔、不動聲色,他同情和理解每一個人。但更難得的是,這種同情和理解通透分明,不混淆善惡,不犬儒虛無,也不把玩人情世故。
這才是真正的中國文學,真正的精神貴族。
老舍在不同場合多次表示《離婚》是自己*滿意的作品。他自己說:\"自這部小說起,我建立了自己的文字風格…我在《離婚》中所用的語言是*一個,也可能是*好的,文字簡潔清新的典范。\"\"我立意要它幽默,可是我這回把幽默看住了\"。四十年代初,老舍在云南龍泉鎮(zhèn)要求北平研究院歷史研究所的學生選舉他的*佳作品,大家一致投《駱駝祥子》的票,老舍卻說:'非也,我喜歡《離婚》。\"
《離婚》看似雞毛蒜皮,卻包含著各種能引起現(xiàn)代人共鳴的主題,除了永恒的\"尋求被理解,渴望擺脫庸俗生活\"外,我們還能看到:辦公室斗爭、社恐、干涉隱私、渣男、啃老、二奶、夫妻矛盾、兒童教育、男女平等、地域歧視……我們會驚訝于這些問題并不只是當代的問題,種種矛盾早在中國剛進入現(xiàn)代階段就開始了。
網友評論:\"笑完也覺得害怕。\"因為它那么真實。
老舍,原名舒慶春,字舍予
人民藝術家,杰出的語言大師,打通中西方文化的幽默家