潘雨廷先生畢生研究的重點是宇宙與古今事物的變化,并有志于貫通東西方文化之間的聯(lián)系,對中華學術中的《周易》和道教,有深入的體驗和心得。潘雨廷先生著述豐富,其研究涉及多方面內(nèi)容,具有極大的啟發(fā)性。
本書是潘雨廷先生一九八六年一月(《補遺》延伸至一九八五年)至一九九一年十二月間的主要談話記錄,內(nèi)容涉及文學、歷史、哲學以及科學與宗教,有較大的參考價值。
后 記
一九八四年末,我有機緣隨侍潘雨廷先生,朝夕談論易學。一九八六年一月,因心有所感,陸續(xù)有所記。當時一邊為先生整理文稿,一邊回憶先生的談話,心中感受的快樂和光明難以言喻。當積累漸多以后,我把筆記進呈潘雨廷先生,先生讀后也甚為欣喜,說:“我也是這樣過來的!庇终f:“這是你的,不是我的!庇终f:“將來可以發(fā)表!睍r過境遷,這些曾經(jīng)引起我激動、思索的內(nèi)容,已漸漸平淡了下來。這些筆記靜靜地躺在書櫥的角落里,無聲無息,偶爾有一二友人借閱,閱后歸還,仍恢復平靜。就這樣十多年過去了,我決定整理并公開這部分私人筆記。
在我個人的成長過程中,受到許多良師不同程度的影響,而對我產(chǎn)生轉(zhuǎn)折性影響的當屬潘雨廷先生。在先生去世后,我長期從事先生著作的整理,私下以為這不僅是對師恩的報答,也是對這位默默耕耘一生而又成就非凡的大學者的紀念,同時更是對處于世紀之交中國文化所作的回應。我曾經(jīng)寫文章懷念對我有影響的師長,而多少年來,潘雨廷先生的音容笑貌雖然時時浮現(xiàn)眼前,但是寫什么,怎么寫,竟然無從下筆。直至整理完所有筆記,我才恍然若悟,沒有什么比潘雨廷先生直接解說學問,更能顯示先生的風采了。讀此筆記,潘雨廷先生的文采風流躍然紙上,我仿佛又回到了當年,看到了一群青年學生的誠心向?qū)W,聽到了先生的談笑風生。
我的筆記雖然來自當場的記錄,但它還不能完全代表潘雨廷先生的思想,也不能完全代表我今天的思想,只能代表作為學生的我,在當時所能理解的先生思想。由于牽涉中華學術比較深入的內(nèi)容,也由于潘雨廷先生特殊的表達方式,筆記中有些內(nèi)容是當機之言,并非嚴格意義上的完整表述。讀者應該領會其啟發(fā)性,而不必死于句下。談話中涉及的部分人和事,也當作對事不對人想。其中有些內(nèi)容,可以再思考,比如關于可耕地面積的判斷,又如關于“泄露天機”的提法。有些思想,如關于等離子態(tài)以及化學元素周期律,林國良先生提出了不同的觀點。即使不世出的大學者也是可能存在局限的,然而潘雨廷先生在艱苦環(huán)境下堅持治學,正是中華民族不屈不撓上出精神的寫照。對于其中具體是非的商榷,將來還可以深入探討。
本書的前七部分來自我的筆記,第八部分《補遺》來自我的零星記錄(有些直接出于回憶),此外還有一些其他的材料(如先生當年手寫的字條)。今日觀之,先生的思想,即使片言只句,依然彌足珍貴。筆記中還有其他友人的談話,以及讀書時所作的摘抄,整理時沒有完全刪削,保留了一些過去的情景。
潘雨廷先生逝世已經(jīng)十多年了,我的思想也幾經(jīng)波折,當年的許多文稿已然不全,所幸這份問學筆記尚未遺失。今天著手整理這部分內(nèi)容,既由于潘師母金德儀女士多年來的鼓勵,我自己生命中遭遇的困難也成了促進因素。整理工作開始于去年三月,到了今年三月才大體告一段落。幾位謙讓而不愿具名的友人參與了整理工作,反復校訂,花費了大量心血。老友林國良先生審閱了文稿,伍偉民先生提出了意見。
張文江
二〇〇五年三月二十日
又 記
潘雨廷先生是二十世紀中國文化中走出獨特道路的大學者,隨著時間的推移,社會對他的認識也在逐漸加深。這份筆記是我當年親炙潘雨廷先生的記錄,但是它不可避免地受到了記述者的局限。可以想見,潘先生的談話對象如果是其他人,那么談話的內(nèi)容必然有所不同。而如果由不同的人來記錄潘先生的談話,那么談話的形式也必然有所差異。書不盡言,言不盡意,這份筆記仍然有其空白之處,期待著讀者善意的理解。也因為如此,雖然此稿早已整理完成,但是否適合全文發(fā)表,我還是遲疑了一段時間。
此稿的部分內(nèi)容,曾經(jīng)刊載于楊麗華女士主編的《文景》雜志,和劉小楓先生主編的《經(jīng)典與解釋》。其中有一個數(shù)學問題,請教了陳克艱先生。
張文江
二〇〇九年十月二十二日
修訂本后記
《潘雨廷先生談話錄》經(jīng)過較長時間的整理,2012年由復旦大學出版社出版。本次修訂,改正部分錯誤,作出少量調(diào)整。原來見于本書七的擬寫《易學史大綱》目錄,以及見于本書八的擬寫《易學史》目錄,因為已輯入《易學史叢論》的附錄,修訂時作了刪除。所刪之處,從《補遺丙》中調(diào)入論易學史分期的內(nèi)容。
此外,本書七中提到,1972年國際上用“銫周期”來定義“秒”(最早作出定義的是1967年)。潘先生論帛書本《老子》“執(zhí)今之道”的“今”,對此有所闡發(fā)(見《易與佛教、易與老莊》)。本書修訂時,又有后續(xù)進展。2018年11月16日,國際度量衡總會(CGPM)對千克、安倍、開爾文和摩爾的定義進行了更新。至此七個基本度量標準全部使用物理常數(shù)定義,完成了劃時代的變化。本書二中談及愛因斯坦致斯威策信,潘先生在著作中也有引用(見《易老與養(yǎng)生》)。當時的譯文不準確,可參考譯者本人的說明(許良英《關于愛因斯坦致斯威策信的翻譯問題——兼答何凱文君》,見《自然辯證法通訊》2005年第5期)。
張旭輝先生多次提議此書再版,黃德海先生和李宏偉先生也積極推動。
張文江
二○一八年十二月二十四日