本書是意大利著名符號學(xué)家蘇珊·佩特麗莉倫理符號學(xué)研究譯著。本書圍繞三大主要的主題展開,即作為倫理符號學(xué)的符號學(xué),作為傾聽藝術(shù)的語言哲學(xué),以及作為符號科學(xué)或符號學(xué)組成部分的語言學(xué)論辯,力圖從語言哲學(xué)的角度看待符號學(xué)和語言學(xué),闡述符號科學(xué)自語言學(xué)到生物符號學(xué)的發(fā)展情況。該書內(nèi)容屬創(chuàng)新之作,融語言哲學(xué)、結(jié)構(gòu)符號學(xué)、行為符號學(xué)、翻譯研究、文論、語言學(xué)、話語分析等于一體,適合語言哲學(xué)、語言學(xué)、符號學(xué)、翻譯學(xué)、文論等領(lǐng)域的專業(yè)研究者和愛好者參考閱讀。
佩特麗莉(1954—),哲學(xué)博士,現(xiàn)任意大利巴里大學(xué)文學(xué)、藝術(shù)與語言系(即意大利研究與比較文化研究系)語言理論、語言哲學(xué)、符號學(xué)教授,兼任國際符號學(xué)會副會長、美國符號學(xué)會終身會員、國際生物符號學(xué)會會員、意大利符號學(xué)會理事、美國符號學(xué)會第七屆西比奧克學(xué)者等,曾獲得2008年度卓越女性、21世紀(jì)偉大女性、21世紀(jì)卓越知識分子等稱號,主要研究方向?yàn)榉g研究、符號學(xué)、語言哲學(xué),為“倫理符號學(xué)”之母,一直致力于推動韋爾比夫人、皮爾士、莫里斯、西比奧克、迪利、巴赫金、艾柯、羅西??蘭迪等符號學(xué)思想的傳播和發(fā)展,先后以英語和意大利語出版著作(自1988年至2017年)61部,發(fā)表500余篇,于2019年出版專著《符號、語言與傾聽——倫理符號學(xué)視角》。
譯者簡介:
賈洪偉(1977—),北京外國語大學(xué)語言學(xué)博士、中央民族大學(xué)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)博士后,現(xiàn)任首都師范大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)副教授,泰國西那瓦大學(xué)符號學(xué)與文化研究中心主任、符號學(xué)和管理學(xué)教授、符號學(xué)和教育管理學(xué)博士生導(dǎo)師,許淵沖翻譯與比較文化研究院執(zhí)行院長,研究方向?yàn)榉g符號學(xué)、語言學(xué)史、批評符號學(xué)、民俗符號學(xué)、動漫符號學(xué)、符號學(xué)史、中醫(yī)符號學(xué)、海外漢學(xué)等,參與國家社科重點(diǎn)項(xiàng)目1項(xiàng)、國家社科一般項(xiàng)目2項(xiàng)、教育部人文社科項(xiàng)目2項(xiàng)、其他省部級項(xiàng)目5項(xiàng),發(fā)表論文、書評近百篇,自2014年出版符號學(xué)譯著1部,學(xué)術(shù)專著5部、編著5部(另有5部專著和2部譯著待梓,目前已完成中醫(yī)符號學(xué)主題專著(英文),正在編寫《中國古代官名與機(jī)構(gòu)名英譯詞典》)。