《荷馬史詩?奧德賽》敘述了特洛伊戰(zhàn)爭后英雄奧德修斯(Odysseus)歷經(jīng)十年漂泊,返回家園的故事;內(nèi)容豐富多彩,情節(jié)引人入勝,是西方文學開源的宏偉詩篇,具有深遠的影響和永恒的魅力。18世紀英國著名詩人亞歷山大?蒲柏以英雄雙韻體將其譯為英文,這一英文譯本是該史詩*為經(jīng)典的譯本之一。
適讀人群 :一般讀者
《荷馬史詩?奧德賽》敘述了特洛伊戰(zhàn)爭后英雄奧德修斯(Odysseus)歷經(jīng)十年漂泊,返回家園的故事。這部
在宏大敘事下展開的英雄歷險故事里交織著對人性、命運、家庭、親情、友誼、復仇等種種深刻命題的選擇與思
索,內(nèi)容豐富多彩,情節(jié)引人入勝,規(guī)模宏大,敘事精巧,具有極高的文學、藝術和美學價值。它是西方文學開源
的宏偉詩篇,具有深遠的影響和永恒的魅力。
18世紀英國著名詩人亞歷山大?蒲柏以英雄雙韻體將其譯為英文,這一英文譯本是該史詩*為經(jīng)典的譯本之
一;譯文詞句瑰麗,對仗工整,被第一部英語詞典的編纂者約翰遜博士譽為\"世界前所未見的高貴的詩譯作\",是
廣大文學愛好者的必讀經(jīng)典之作。
荷馬(Homer),古希臘盲詩人,活動時期約為公元前9世紀—公元前8世紀,傳說是神話史詩《伊利亞特》和《奧德賽》的作者。兩部史詩集古希臘口述文學之大成,是古希臘*偉大的作品,也是西方文學中*偉大的作品之一。
Book I. 1
Book II. 39
Book III. 73
Book IV. 116
Book V. 191
Book VI. 234
Book VII. 261
Book VIII. 292
Book IX. 337
Book X. 382
Book XI. 430
Book XII. 486
Book XIII. 524
Book XIV. 560
Book XV. 600
Book XVI. 642
Book XVII. 677
Book XVIII. 725
Book XIX. 759
Book XX. 807
Book XXI. 840
Book XXII. 874
Book XXIII. 912
Book XXIV. 940