《這就是中國:中國日常文化》面向所有對當代中國人的生活方式和思維方式感興趣的中外人士。本系列共出版十個語種對照版,包括法文、英文、德文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、阿拉伯文、韓文、日文、泰文。全書插圖豐富,文字簡潔,信息準確,以中國古代文化為切入點,結合當代中國人日常生活各方面的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,從中國概況、家庭、服飾、飲食、居住、交通、通訊、收支、教育、就業(yè)、人際交往、歷法與節(jié)日、文化與休閑、衛(wèi)生與健康、信仰與價值觀、民間習俗、民間禁忌、傳統(tǒng)象征物、中醫(yī)和氣功與武術、戲曲與樂器、繪畫與書法、詩詞與小說、工藝品、名城與古跡一共二十四個方面,為讀者展示了當代中國一幅幅真實的日常生活畫卷。
隨著中國文文化和語言\"走出去\"程度的不斷加深,外國民眾、媒體等對中國社會的認識逐漸深入、全面。一方面,這有賴于一批優(yōu)秀的圖書產品的出版與輸出;另一方面,在現(xiàn)有的對外展示和介紹中國語言文化的圖書中,較大比例的內容依舊注重中國傳統(tǒng)文化的展示,而對于現(xiàn)當代中國的介紹存在一定不足,尤其缺少向國際社會介紹當代中國在經(jīng)濟、社會、文化各個領域發(fā)展現(xiàn)狀和概況,展示普通人生活風貌和生活故事的優(yōu)質材料!哆@就是中國》系列圖書將中國當代社會和民眾日常生活所體現(xiàn)出的樣態(tài)及文化作為主要敘述對象,從社會、經(jīng)濟、文化等各個方面介紹當代中國,以平實的內容、淺白的語言、前衛(wèi)的數(shù)據(jù),呈現(xiàn)出一部內容全面豐富的中國概況類讀本,既可作為外國的一般讀者了解中國文化的書籍,也可作為學習中文的語言進修生的中國文化概況課教材。
我們在觀察周圍的事物時,對不同事物之間的區(qū)別、對“相異性”會尤其注意。數(shù)個世紀以來,歐洲人就開始把他們對中國的觀察帶回西方,著眼于吸引他們的那些“意味深長且不乏稀奇”的現(xiàn)象。令他們感到無比驚訝的一定是這一極為多元的“大洲”、豐富燦爛的文明、優(yōu)美的古典詩歌;挑動他們好奇心的一定是飯桌上喝酒的規(guī)矩,一定是官式宴請的時間(18 點的晚宴對不少歐洲民族來說實在是太早了!),一定是那些關乎“臉面”的問題,一定是中國公園的晨練或廣場舞,一定是無處不在的漢字書寫藝術,一定是人際關系的復雜戰(zhàn)略,一定是用手指比畫出的數(shù)字6或者8……
今天這個世界,人際交往的密切程度前所未有,同一星球上的人們增進相互之間的理解十分必要,而能否找到那些區(qū)別于他人的“看似微不足道”的微妙之處,才是實現(xiàn)這種“理解”的關鍵。
“沒有知識的旅行者是一只沒有翅膀的鳥!薄皬奈闯鰢眯械娜,會充滿偏見!边@樣的名言反映了旅行的價值。要了解另一種文化,應該有一個經(jīng)驗豐富的導游,《這就是中國:中國日常文化》能扮演好這一角色。這本書能幫助我們熟悉中國普通百姓的生活習慣,接觸到中國諸多的物質和非物質文化遺產。只有通過書中這些具體的表現(xiàn)形式才能真正地了解中國文化的獨特性。從人際交往到就業(yè)和收入,從民間習俗到信仰和傳統(tǒng)象征物,從家庭、飲食到中醫(yī)、戲曲和詩詞,《這就是中國:中國日常文化》是我們認識中國社會的窗口,讓我們打開看吧!
莫旭強,廣東外語外貿大學南國商學院法語系教授,法語專業(yè)負責人,畢業(yè)于加拿大拉瓦爾大學,法語碩士,從事語言教學與研究三十余年,主要研究方向為語言學與應用語言學。
鄧炯,廣東外語外貿大學南國商學院法語系主任、副教授,畢業(yè)于法國國立里昂第三大學,法語碩士,長期從事法語教學與研究工作,主要研究方向為法語語言學、漢法翻譯。
余珊,廣東外語外貿大學南國商學院法語系講師,研究方向為法語文體與語用學研究。
一、概覽
二、家庭
三、服飾
四、飲食
五、居住
六、交通
七、通信
八、收入
九、教育
十、就業(yè)
十一、歷法與節(jié)日
十二、人際交往
十三、文化與休閑
十四、衛(wèi)生與健康
十五、信仰與價值觀
十六、民間習俗
十七、傳統(tǒng)禁忌
十八、傳統(tǒng)象征物
十九、中醫(yī)、氣功與武術
二十、戲曲與樂器
二十一、繪畫與書法
二十二、詩詞與小說
二十三、工藝品
二十四、名城與古跡