高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材·超越概念:聽(tīng)力(第2冊(cè))(附光盤(pán))
定 價(jià):34 元
叢書(shū)名:超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材
- 作者:賈國(guó)棟 ,等 著
- 出版時(shí)間:2010/8/1
- ISBN:9787300122038
- 出 版 社:中國(guó)人民大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H319.9
- 頁(yè)碼:235
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
超越權(quán)威:凝聚全國(guó)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任何其莘教授數(shù)十年教學(xué)、科研及教材編寫(xiě)經(jīng)驗(yàn),是何其莘教授的又一次自我超越。超越國(guó)界:匯集眾多中美名家的經(jīng)驗(yàn)與智慧,吸收國(guó)際先進(jìn)理念,旨在提升本土教學(xué)水平。
超越傳統(tǒng):打破以功能訓(xùn)練為主的傳統(tǒng)教材編寫(xiě)模式,充分考慮當(dāng)前教學(xué)實(shí)踐,創(chuàng)新教學(xué)方法和手段,突出文化藉征,培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì)和文化意識(shí)。
培養(yǎng)高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的文化素養(yǎng)要有合適的教材:不是那種僅僅文字漂亮卻沒(méi)有太多文化內(nèi)涵的傳統(tǒng)教材,而是具有時(shí)代特征,選自政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)真實(shí)交往,含有豐富文化內(nèi)涵的讀本,同時(shí)兼有能夠啟發(fā)學(xué)生思考和分析的活潑、互動(dòng)的教學(xué)方法以及配套的課外實(shí)踐活動(dòng)。這就是中國(guó)人民大學(xué)出版社推出“超越概念”這套英語(yǔ)專業(yè)系列教材的宗旨。
“超越概念”是一套完整的高校英語(yǔ)專業(yè)本科系列教材,涵蓋了2000年教育部頒布執(zhí)行的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》中規(guī)定的“英語(yǔ)技能”和“英語(yǔ)知識(shí)”兩大課程板塊中的所有課程,由一批長(zhǎng)期從事國(guó)內(nèi)高校英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)的中國(guó)教師和一批美國(guó)學(xué)者(均為20世紀(jì)80年代赴美留學(xué),而后在美國(guó)大學(xué)獲得博士學(xué)位和終身教職的華裔教授)合作編寫(xiě)而成。
與國(guó)內(nèi)高校當(dāng)前使用比較廣泛的幾套英語(yǔ)專業(yè)教材相比,“超越概念”有以下幾個(gè)特點(diǎn):
第一,教材采用了中美教授、學(xué)者合作編寫(xiě)的形式。由中外學(xué)者合編教材國(guó)內(nèi)已有先例,但是本套教材無(wú)論從編撰者的數(shù)量到編寫(xiě)人員的素質(zhì),從雙方合作的廣度到相互交流的深度,從教材科類所涵蓋的范圍到其內(nèi)容的真實(shí)性,都是前所未有的。編寫(xiě)初始F}1中方編者提出編寫(xiě)思路、選材要求,之后將要求交付美方編者,由美方編者在美國(guó)選材。在選材過(guò)程中,雙方經(jīng)過(guò)多次討論,最后確定每一篇課文的內(nèi)容與長(zhǎng)度。然后由中方編者根據(jù)所選內(nèi)容編寫(xiě)配套的練習(xí),最后由美方審讀并潤(rùn)色。這種分工方式最充分地利用了雙方的優(yōu)勢(shì):中方編者不但有在國(guó)外學(xué)習(xí)、工作、獲取學(xué)位的經(jīng)歷,而且長(zhǎng)期在國(guó)內(nèi)高校從事英語(yǔ)教學(xué),對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)生的需求以及國(guó)內(nèi)現(xiàn)有教材的情況了如指掌,可以準(zhǔn)確地把握教材的內(nèi)容和難易程度。而美方編者的優(yōu)勢(shì)在于對(duì)西方,特別是美國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)和文化的認(rèn)知與了解。他們出國(guó)前均為國(guó)內(nèi)高校英語(yǔ)教師,并有在美國(guó)大學(xué)英語(yǔ)系不低于20年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。他們不但對(duì)國(guó)外的英語(yǔ)教學(xué)了如指掌,更重要的是對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言和文化有一種直覺(jué)的感知,而這種感知是從任何教科書(shū)中學(xué)不到的。憑著這種感知,他們不但可以在教材的最終審定過(guò)程中杜絕那種語(yǔ)法全對(duì)但讀起來(lái)不像英語(yǔ)的中式英語(yǔ),更能夠在選材的過(guò)程中準(zhǔn)確把握住西方文化核心的東西。
第二,教材以主要英語(yǔ)國(guó)家的文化為切入點(diǎn),全部課文采用英文原文。教材的配套練習(xí)有很強(qiáng)的針對(duì)性,適合我國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)課堂教學(xué)使用。以精讀教材為例,從第一冊(cè)的第一課起,全部的課文均采用有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的英文原文,從而徹底摒棄了無(wú)文化內(nèi)容的以句型練習(xí)為主的課文。另外,語(yǔ)法講解和練習(xí)均出自課文中出現(xiàn)的語(yǔ)法現(xiàn)象,而不是脫離課文內(nèi)容、為語(yǔ)法而講語(yǔ)法的訓(xùn)練。這樣安排語(yǔ)法的講解和練習(xí)就是將語(yǔ)法放在一個(gè)從屬的地位。語(yǔ)法僅僅是對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的描述與詮釋,而不是規(guī)范語(yǔ)言對(duì)錯(cuò)的標(biāo)準(zhǔn)。與課文的文化內(nèi)涵和語(yǔ)言的活力相比,語(yǔ)法理應(yīng)處于從屬地位。無(wú)論是以書(shū)面語(yǔ)為主的精讀、泛讀課文,還是形式活潑的聽(tīng)力、口語(yǔ)課文,有很多句子是“不符合語(yǔ)法規(guī)則”的。然而正是這些看似不符合語(yǔ)法的句子才是語(yǔ)言的生命,是有血有肉的活生生的語(yǔ)言。而我們的學(xué)生就是要感悟、學(xué)習(xí)并掌握這種有生命力的活的語(yǔ)言,而不是那些完全按語(yǔ)法規(guī)則編造出來(lái)的僵死的語(yǔ)言。
何其莘,博士,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。1994年——2005年任北外副校長(zhǎng),現(xiàn)為中國(guó)人民大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)、清華大學(xué)雙聘教授、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)等29所院校的客座教授、教育部高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任、全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任、全國(guó)英國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、全國(guó)有突出貢獻(xiàn)的中青年專家。主要成果包括:Listen to This,《新概念英語(yǔ)》,《文化透視英語(yǔ)教程》,《英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)史》,《英國(guó)戲劇史》,《英國(guó)中古時(shí)期文學(xué)史》,《中國(guó)學(xué)者眼中的英國(guó)文學(xué)》等
楊孝明,博士,教授。畢業(yè)于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),后獲英國(guó)諾丁漢大學(xué)英語(yǔ)碩士學(xué)位、美國(guó)鮑陵格林州英語(yǔ)博士學(xué)位。在俄亥俄州鮑陵格林大學(xué)和新澤西州海洋郡學(xué)院任教二十余年,教授英文寫(xiě)作、英美文學(xué)和語(yǔ)言學(xué)等課程,現(xiàn)為新澤西州海洋郡學(xué)院英語(yǔ)系終身教授。主要成果包括:The Rhetoric of Propaganda,Error of Creativity,A Hundred Flowers Blossoming,《中國(guó)式英語(yǔ)錯(cuò)誤分析》,《文學(xué)批評(píng)理論的運(yùn)用》等。
Student Life
Cities & Tourist Attractions
Social Issues
Health and Diet
Modern Life
Modern Technology
Holidays and Festivals
Hobbies and Leisure Activities
Personal Habits
Historical Figures
Animals & Pets
Youth Culture
Films and Movie Star-,
Olympic Games
Emergency and Rescue
Childhood and Early Education