關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

呼嘯山莊(名家全譯本)

呼嘯山莊(名家全譯本)

定  價:22.8 元

叢書名:有聲閱讀

        

  • 作者:[英] 艾米莉勃朗特 著,宋兆霖 譯
  • 出版時間:2018/8/1
  • ISBN:9787545143959
  • 出 版 社:遼海出版社
  • 中圖法分類:I561.44 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
1
8
4
7
3
5
9
4
5
5
9
英格蘭北部,有一座幾乎與世隔絕的“呼嘯山莊(Wuthering Heights)”。主人歐肖(Earnshaw)收養(yǎng)了一個棄兒,取名希斯克利夫(Heathcliff),讓他與自己的兒女辛德雷(Hindley)和凱瑟琳(Catherine)一起生活。希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處并萌發(fā)了愛情,但辛德雷十分憎惡他。老歐肖死后,辛德雷不僅禁止希斯克利夫與凱瑟琳接觸,還對他百般虐待和侮辱,這加劇了希斯克利夫?qū)π恋吕椎脑购,也加深了他對凱瑟琳的愛。
一天,希斯克利夫與凱瑟琳秘密外出,認(rèn)識了鄰近的畫眉田莊(Thrushcross Grange)的小主人埃德加·林頓(Edgar Linton)。這個溫文爾雅的富家子弟傾慕凱瑟琳的美貌,向她求婚,天真幼稚的凱瑟琳同意嫁給林頓。希斯克利夫知道凱瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,憤然出走。
數(shù)年之后,衣錦還鄉(xiāng)的希斯克利夫要向辛德雷和林頓進(jìn)行報復(fù)。辛德雷是個生活放蕩的紈绔子弟,酗酒、賭博,肆意揮霍家產(chǎn),終至窮困潦倒。連剩下的家產(chǎn)都抵押給了希斯克利夫,并淪為他的奴仆。希斯克利夫經(jīng)常拜訪畫眉田莊,林頓的妹妹伊莎貝拉(Isabella Linton)對他傾心不已,最后隨他私奔。但希斯克利夫把她囚禁在呼嘯山莊并折磨她,以發(fā)泄自己強(qiáng)烈的怨憤。
凱瑟琳嫁給林頓以后,雖然凱、林思想分歧巨大,但由于林頓的遷就,二人生活幸福。希斯克利夫的衣錦榮歸,喚醒了她曾經(jīng)對野性的愛的追求。激動中她病倒了,并很快就死去了,留下一個早產(chǎn)的女嬰——凱蒂(Cathy)。
伊莎貝拉趁亂逃了出來,來到倫敦郊外,不久生了一個男孩,取名林頓·希斯克利夫(Linton Heathcliff)。辛德雷在凱瑟琳死后不到半年便酗酒而死,而他的兒子哈里頓(Hareton)落入希斯克利夫的掌心,希斯克利夫在孩子身上進(jìn)一步實施報復(fù)。12年后,伊莎貝拉病死他鄉(xiāng),希斯克利夫接回兒子,卻非常厭惡他的羸弱、嬌氣。
希斯克利夫趁林頓病危之際,將凱蒂接來,并強(qiáng)迫她與兒子結(jié)婚。幾天后,林頓死去,希斯克利夫又成了畫眉田莊的主人。小希斯克利夫婚后不久也悄然死去。
這時,哈里頓已經(jīng)23歲了,盡管被剝奪了受教育的權(quán)利,缺乏人間的溫暖,但他敦厚忠實,風(fēng)度翩翩。凱蒂對他產(chǎn)生了愛情。這讓希斯克利夫大為惱怒,他決心拆散這對戀人。然而,當(dāng)他再仔細(xì)觀察他們時,昔日的凱瑟琳和他相愛時的情景浮現(xiàn)眼前。此時此刻,他心頭的恨消退了,愛復(fù)活了,他不忍心再報復(fù)。他要去尋找凱瑟琳。在一個風(fēng)雪之夜,他呼喚著凱瑟琳的名字,離開了人世。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容