中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言漢語(yǔ)借詞的歷史層次
定 價(jià):22 元
- 作者:藍(lán)慶元 著 (法),向柏霖 ,藍(lán)慶元 編
- 出版時(shí)間:2013/5/1
- ISBN:9787100092401
- 出 版 社:商務(wù)印書(shū)館
- 中圖法分類:H2
- 頁(yè)碼:231
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:32開(kāi)
少數(shù)民族語(yǔ)言中的漢語(yǔ)借詞研究是近年來(lái)研究的熱點(diǎn)。
兩千多年來(lái),漢語(yǔ)對(duì)周邊語(yǔ)言產(chǎn)生了非常深的影響,漢語(yǔ)借詞進(jìn)入了詞匯的所有層次。在許多少數(shù)民族語(yǔ)言中,不但有現(xiàn)代和中古漢語(yǔ)各種方言的借詞,也有大量卜古漢語(yǔ)借詞。上古漢語(yǔ)借詞的存在使歷史比較變得更加困難,因?yàn)檎Z(yǔ)言接觸發(fā)生得越早,鑒別借詞和同源詞之間的區(qū)別也變得越難,以至于某些語(yǔ)言的系屬關(guān)系沒(méi)有得到學(xué)界的公認(rèn)。只有深入地了解借詞,才能準(zhǔn)確分析中國(guó)語(yǔ)言之間的歷史關(guān)系。本論文集共收錄中國(guó)和法國(guó)學(xué)者的七篇論文,討論白語(yǔ)、哈尼語(yǔ)、水語(yǔ)、藏語(yǔ)、瑤語(yǔ)和拉珈語(yǔ)等語(yǔ)言中的漢語(yǔ)借詞的層次問(wèn)題,希望這些文章能對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言中的漢語(yǔ)借詞研究起到一定的推動(dòng)作用。
中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言的歷史研究與西方語(yǔ)言的研究本質(zhì)上有區(qū)別。在歐洲,沒(méi)有一個(gè)民族一直處于領(lǐng)先地位,也沒(méi)有一種權(quán)威語(yǔ)言長(zhǎng)期地影響到周圍的語(yǔ)言。在中國(guó),漢族一直具有文化上、經(jīng)濟(jì)上、軍事上的優(yōu)勢(shì),因此,漢語(yǔ)對(duì)周圍語(yǔ)言施加了非常深的影響,漢語(yǔ)借詞進(jìn)入了詞匯的所有層次,包括最原始的基本詞匯。這種接觸情況在漢代之前已經(jīng)開(kāi)始了,因此在許多少數(shù)民族語(yǔ)言中,特別是侗臺(tái)語(yǔ)族和苗瑤語(yǔ)族的語(yǔ)言,不但有現(xiàn)代和中古漢語(yǔ)各種方言的借詞,也有大量上古漢語(yǔ)借詞。上古漢語(yǔ)借詞的存在對(duì)歷史比較造成了很嚴(yán)重的問(wèn)題,因?yàn)檎Z(yǔ)言接觸發(fā)生得越早,鑒別借詞和同源詞之間的區(qū)別也變得越難,以至于某些語(yǔ)言的系屬關(guān)系沒(méi)有得到所有語(yǔ)言學(xué)家的公認(rèn),有人認(rèn)為侗臺(tái)語(yǔ)族和苗瑤語(yǔ)族是漢藏語(yǔ)系的分支,而其他人不同意這個(gè)觀點(diǎn),指出它們和漢語(yǔ)之間的關(guān)系詞全部都是借詞,沒(méi)有同源詞,因此應(yīng)該當(dāng)獨(dú)立語(yǔ)系看待。從此可以看出借詞研究對(duì)整個(gè)中國(guó)語(yǔ)言體系的重要性。對(duì)借詞層沒(méi)有深入的了解,無(wú)法精確地分析中國(guó)語(yǔ)言之間的歷史關(guān)系。
在漢語(yǔ)方言的研究中,學(xué)者們?cè)缫烟岬搅私柙~層次的問(wèn)題,最有代表性的是羅杰瑞(1979)①,他指出在一些漢語(yǔ)方言中,一個(gè)字往往有兩個(gè)以上的讀法,這些文讀和白讀的對(duì)立呈現(xiàn)方言混合的結(jié)果。在廈門(mén)方言,他認(rèn)為可以分辨三大層次,最古老的直接繼承了漢武帝時(shí)遷徙到南部的漢族人的語(yǔ)言,因此保留一些比《切韻》系統(tǒng)還原始的語(yǔ)音特征,另外兩個(gè)層次分別代表在南北朝和唐朝晚期的權(quán)威方言,是后期層次。
少數(shù)民族語(yǔ)言中的借詞研究近年來(lái)也得到相當(dāng)?shù)闹匾。已?jīng)公開(kāi)出版了一批著作和論文。如:藍(lán)慶元《壯語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞的歷史層次》(上海師范大學(xué)1999年博士學(xué)位論文,2003年出版改名為《壯漢同源詞借詞研究》),趙敏蘭《瑤語(yǔ)勉方言里的漢語(yǔ)借詞研究》(南開(kāi)大學(xué)2004年博士學(xué)位論文)等。
少數(shù)民族語(yǔ)言中的漢語(yǔ)借詞一般也可以分成幾個(gè)不同的層次。本論文集中研究借詞層次時(shí)所運(yùn)用的基本方法是沙加爾和李妍周在他們對(duì)白語(yǔ)的研究中首先提出來(lái)的。他們的“一致性原則”(Principle of coherence)包括兩條規(guī)則:
第一,在漢語(yǔ)借詞中,一個(gè)音節(jié)的聲母、韻母和聲調(diào)的對(duì)應(yīng)規(guī)律都處于同一個(gè)層次。因此,如果在借入語(yǔ)言中,漢語(yǔ)的一個(gè)音節(jié)對(duì)應(yīng)兩個(gè)以上的不同形式,可以斷定這些形式是在不同的時(shí)代或從不同的漢語(yǔ)方言借來(lái)的。如果在借人語(yǔ)言中存在著大量屬于同一個(gè)層次的借詞,就可以把韻母、聲母和聲調(diào)的對(duì)應(yīng)關(guān)系系聯(lián)起來(lái),斷定每個(gè)層次與《切韻》系統(tǒng)之間的完整的對(duì)應(yīng)系統(tǒng)。
第二,當(dāng)漢語(yǔ)的多音節(jié)詞被借進(jìn)來(lái)的時(shí)候,詞中的所有音節(jié)都屬于同一個(gè)層次。用這條原則可以把更多的音節(jié)劃人同一個(gè)層次,有了更多的音節(jié),可以輕而易舉地建立該層次與漢語(yǔ)的完整對(duì)應(yīng)關(guān)系。然而,這條原則有一定的限制。首先,古老層次一般很少有多音節(jié)詞,因此這個(gè)原則主要用于近代和現(xiàn)代層次。其次,不能排除借人語(yǔ)言把不同時(shí)代的漢語(yǔ)借詞湊在一起組成一個(gè)復(fù)合詞的可能性:如果多音節(jié)詞的結(jié)構(gòu)太容易分析的話(特別是帶有數(shù)詞的多音節(jié)詞),就不能運(yùn)用第二條原則。
向柏霖,法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心研究員,重點(diǎn)研究嘉絨語(yǔ)和卡玲語(yǔ),主要的研究方向包括語(yǔ)言描寫(xiě)、歷史語(yǔ)言學(xué)以及類型學(xué)。在Lingua、Diachronica、Linguistic Typology等雜志發(fā)表過(guò)十多篇文章并出版過(guò)三本學(xué)術(shù)專著,其中之一《嘉絨語(yǔ)研究》是首部嘉絨茶堡話參考語(yǔ)法。
藍(lán)慶元,文學(xué)博士,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所《民族語(yǔ)文》副主編,中央民族大學(xué)《漢藏語(yǔ)學(xué)報(bào)》副主編,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院教授,研究方向?yàn)槎迸_(tái)語(yǔ)。發(fā)表論文《壯語(yǔ)中古漢語(yǔ)借詞及漢越語(yǔ)與平話的關(guān)系》、《拉珈語(yǔ)漢借詞層次分析》和《也談“干欄”的話源》等十余篇,專著《壯漢同源詞借詞研究》和《拉珈語(yǔ)研究》。
序言
從白語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞匯看借詞的無(wú)限制性
水語(yǔ)里漢語(yǔ)借詞的歷史層次
哈尼語(yǔ)中漢語(yǔ)借詞的歷史層次
瑤一漢關(guān)系詞的歷史分層
拉珈語(yǔ)漢借詞層次分析
宋元時(shí)期北方漢語(yǔ)的日母字
藏語(yǔ)中的中古和上古漢語(yǔ)借詞