《悲劇的誕生》是世界上最受歡迎的哲學(xué)(美學(xué))著作之一。青年尼采用輕快明了的文字激情澎湃地描述自己的理想——德意志文化將在古希臘文化的灰燼中浴火重生。
《不合時(shí)宜的沉思》共四篇,反映了尼采諸多對(duì)于科學(xué)、哲學(xué)、道德、文化、人生、教育等多個(gè)維度的批判與思考,批判時(shí)語(yǔ)言文字鋒利如刀,抒情時(shí)情感真摯而動(dòng)人,同樣也是尼采令人著迷的作品之一。
由于尼采作品向來(lái)以其自身極富表現(xiàn)力的文字而出名,因此使得閱讀尼采的作品毫不枯燥。本書主要針對(duì)哲學(xué)研究者(愛好者)、美學(xué)研究者(愛好者)以及其他大眾讀者。本書讀者不僅可以通過(guò)精心翻譯的文本領(lǐng)略原文的魅力,而書中的圖注、腳注也降低了該書的閱讀難度,使得讀者可以更好地理解尼采及其作品。
尼采可謂是世界上最受歡迎的哲學(xué)家!耙粦(zhàn)”時(shí),每一位在德國(guó)前線的士兵都會(huì)帶兩本書,一本是《圣經(jīng)》,另一本便是《查拉斯圖拉如是說(shuō)》。
本書收錄有《悲劇的誕生》及《不合時(shí)宜的沉思》!侗瘎〉恼Q生》是尼采青年時(shí)期最負(fù)盛名的作品,與一般的哲學(xué)作品相比,這本書有著極為強(qiáng)烈的個(gè)人風(fēng)格,語(yǔ)言極富感染力,洋溢著作者的青年的熱情,可謂是膾炙人口。通過(guò)分析古希臘文化中“日神”與“酒神”二元對(duì)立以及二元融合,尼采表達(dá)了一個(gè)強(qiáng)烈的觀點(diǎn):古希臘文化在悲劇文化(酒神文化)***時(shí)期,其文化也最為繁榮,而正是希臘悲劇文化的衰落導(dǎo)致了希臘文化的凋敝。尼采在這本書中諷古喻今,他認(rèn)為嫁接于古希臘文化的德意志文化才能茁壯生長(zhǎng)。尼采如其自述——“歐洲最徹底的虛無(wú)主義者”——破壞了那個(gè)時(shí)代許多禁錮個(gè)人的觀念,但同時(shí)尼采孜孜不倦追尋的就是新的強(qiáng)有力的個(gè)人來(lái)完成世界的更新。
《不合時(shí)宜的沉思》為四篇:《大衛(wèi)·施特勞斯:告白者與作家》《歷史對(duì)于人生的利與弊》《教育家叔本華》《瓦格納在拜羅伊特》。尼采認(rèn)為這四篇《不合時(shí)宜的沉思》都在忠實(shí)地描述自己,而其文筆又十分銳利、幽默,因此現(xiàn)在諸多學(xué)者都認(rèn)為“沉思”亦為尼采的重要作品。
致理查德·瓦格納
鑒于我們審美大眾的特有性格,為了避開集中在本書中的思想可能帶來(lái)的干擾、激動(dòng)與誤解,也為了能帶著同樣沉思的快樂(lè)(這種快樂(lè)像靈感時(shí)刻的美好結(jié)晶,銘刻在每一頁(yè)之上)來(lái)寫一篇前言,我設(shè)想著您,我最尊敬的朋友,在收到這本書時(shí)的情景。您,也許是在冬雪中的夜晚散步之后,看到扉頁(yè)上被解放了的普羅米修斯,讀到我的名字,然后便立刻確信:不管這本書的內(nèi)容如何,作者要說(shuō)的必定是一些嚴(yán)肅而迫切的東西。此外,他的一切感想都像是與您當(dāng)面交談一樣,并且只能把適合當(dāng)面交談的東西記入書中。
有鑒于此,您將記得,當(dāng)您那篇輝煌的貝多芬紀(jì)念文章問(wèn)世之時(shí),也就是在戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí)的震驚與莊嚴(yán)之中,我把這樣的想法匯集到了這本書里。然而,有人可能認(rèn)為,這種想法的收集是審美上的放縱而非愛國(guó)的鼓舞,是快樂(lè)的游戲而非勇敢的嚴(yán)肅。那這些人就大錯(cuò)特錯(cuò)了。在真正讀完這本書后,這些讀者會(huì)驚訝地發(fā)現(xiàn)——我們要討論的是多么嚴(yán)肅的德國(guó)問(wèn)題,我們把這個(gè)問(wèn)題真正置于德國(guó)希望中心的旋渦與轉(zhuǎn)折點(diǎn)上。然而,看到一個(gè)審美問(wèn)題被如此嚴(yán)肅地對(duì)待,這可能會(huì)有點(diǎn)令人不快,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為藝術(shù)不過(guò)是一種娛樂(lè)的消遣,不過(guò)是系在“存在的嚴(yán)肅”上可有可無(wú)的鳴鐘,似乎無(wú)人知曉這樣的對(duì)立立場(chǎng)與“存在的嚴(yán)肅”有何關(guān)系。
那些嚴(yán)肅的讀者可以把這作為一個(gè)告誡:我深信,藝術(shù)是人生最高的使命以及最本質(zhì)的形而上學(xué)的能力。在這里,我要把這本書獻(xiàn)給這樣的人,獻(xiàn)給在這條路上我的振奮人心的先驅(qū)們。
尼采 1871年底,巴塞爾
作者簡(jiǎn)介:弗里德里希·尼采(1844—1900),德國(guó)著名哲學(xué)家、美學(xué)家、詩(shī)人,西方現(xiàn)代哲學(xué)的開創(chuàng)者之一,他對(duì)宗教、道德、文化、哲學(xué)、科學(xué)等多方面進(jìn)行了廣泛的批判和討論。后來(lái)的存在主義、弗洛伊德主義、后現(xiàn)代主義思潮都不同程度受到了尼采的影響。其代表作有《權(quán)力意志》《查拉斯圖拉如是說(shuō)》《人性的,太人性了》。
譯者簡(jiǎn)介:譯者張中良,中南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士,譯著有:《如何高效閱讀》等。
致理查德· 瓦格納
自我批評(píng)的嘗試
悲劇的誕生
不合時(shí)宜的沉思
關(guān)于《不合時(shí)宜的沉思》
大衛(wèi)·施特勞斯:告白者與作家
歷史對(duì)于人生的利與弊
教育家叔本華
瓦格納在拜洛伊特
雅斯貝爾斯:尼采的人生歷程
尼采年表