1972年到1974年,長沙馬王堆漢墓被發(fā)掘,其墓主為西漢初諸侯王國長沙國丞相封轪(音代)侯利倉之妻。而利倉官長沙丞相轪候,是在漢高帝(公元前206—公元前195年)至高后(公元前187—公元前180年)。這次發(fā)掘,出土了最古的帛書醫(yī)方。該醫(yī)方原無書名,由于醫(yī)方是以52個病歸類的,所以馬王堆漢墓帛書整理小組即以“五十二病方”定為該帛書醫(yī)方的書名。
《五十二病方》有目錄和正文兩部分。目錄和正文是用帶有隸草筆意的篆書寫的。全文都是豎行,自右向左順序排列。每整行約有32個字,正文現(xiàn)存459行。
全書收有52個病,正文每個病都有抬頭小標(biāo)題,各個小標(biāo)題的次序和目錄上的病名大體是相同的。每個病名標(biāo)題下,分別記載不同的方子,每個方子開頭冠以“一”字為標(biāo)記。
各個病名標(biāo)題下所載方子數(shù)目不定,多則廿幾個,少則一兩個,總計52個病所載方子,共有280個。但按目錄和正文對比,正文中部分因殘損,形成5個病有目無文。所以原書實有的方子數(shù),應(yīng)比280方要多。
1979年,《五十二病方》由文物出版社出版,用現(xiàn)代簡化字,改成橫排,印成單行本,并在書末196~205頁附有《五十二病方》現(xiàn)存藥名表,共載藥名247個(其中桑實病方未見)。這247個藥名,是從280個方子中摘錄匯集的。由于《五十二病方》因殘損有5個病有目無文,原書實有方數(shù)應(yīng)多于280個,所以原書實有的藥數(shù)亦應(yīng)多于247個。
在這247種藥物中,從它們的來源看,有礦物藥、植物藥、動物藥及器物和加工品。其中礦物藥有21種,占8%;植物藥有121種,占49%;動物藥有60種,占25%;器物和加工品有31種,占12%;待考藥物14種,占6%。
在這247種藥物中,大部分藥物都見于古代文獻中,只有少數(shù)待考藥物,不見于古代文獻記載。
由于《五十二病方》是現(xiàn)存最早的方書,則其中所記錄的藥物也是最早被應(yīng)用的藥物。它填補了我國早期本草史上的一大空白,對于研究我國古代藥物的起源與發(fā)展,具有重要價值。
《五十二病方》的出現(xiàn),證明我國古代藥物,并不是什么天才“神農(nóng)嘗百草”突然產(chǎn)生的,而是廣大勞動人民在長期和疾病作斗爭的過程中,不斷總結(jié)和發(fā)展而成的。
對《五十二病方》中藥物的研究表明,我國最古的藥物,并不始于《神農(nóng)本草經(jīng)》,在《神農(nóng)本草經(jīng)》以前已有大量藥物存在,《五十二病方》中有100多種藥物都不見于《神農(nóng)本草經(jīng)》中。
《神農(nóng)本草經(jīng)》中,有很多藥物,例如大豆、赤小豆、雷丸、羌蜋、芎[F8E8]等名稱,都是后來用的名稱,它們最古老的名稱叫做大菽、赤荅、雷矢、慶良、靡蕪等。而《五十二病方》中所用的藥名都是一些更古老的名稱。
又如《五十二病方》沒有五臟六腑和十二經(jīng)的概念。而《神農(nóng)本草經(jīng)》多次提到臟腑和十二經(jīng)。如玉泉,《本草經(jīng)》云:“主五臟六腑百病!贝髼,《本草經(jīng)》云:“安中養(yǎng)脾,助十二經(jīng)。”
這些事實都證明《五十二病方》成書時間早于《神農(nóng)本草經(jīng)》。因此,《五十二病方》是我國現(xiàn)存最早的醫(yī)藥文獻。
筆者為了給研究中藥史提供方便,將古代文、史、哲及古醫(yī)書中有關(guān)這方面藥物的資料,先按“礦物藥”“草類藥”等分為十五類,每一類下,再按照《五十二病方》藥物次序編排,把它們匯集在一起,供讀者研究參考應(yīng)用。
此外,這些資料,也可幫助讀者加深對《五十二病方》藥物的理解,起到考辨作用,因此本稿的書名暫定為《〈五十二病方〉藥物考辨》。
由于本人學(xué)識水平所限,書中收錄的資料,有不全或錯誤之處,敬希讀者指正為盼。
尚志鈞于蕪湖皖南醫(yī)學(xué)院弋磯山醫(yī)院1982年2月5日
藥物注釋說明
解題:《五十二病方》(簡稱《病方》)載有283方。在這283方中,應(yīng)用的藥物有247個,其中有半數(shù)藥名不見于《神農(nóng)本草經(jīng)》(簡稱《本草經(jīng)》)和《名醫(yī)別錄》。這就說明在先秦時期,有很多民間習(xí)用的藥,未被《本草經(jīng)》所收錄。這些未收錄的民間藥,對研究我國先秦時期藥物學(xué)史,有很重要的參考價值。本書為了大家研究方便起見,把《病方》中所存的藥物進行注釋,提供一些藥物學(xué)的史料。
對于每個藥物注釋,分三點敘述。
第一,列舉方名,并注明該方在《病方》中的行次。凡含有相同藥物的方子,均羅列在一起。
第二,摘錄古代文獻中有關(guān)該藥的歷史資料,題名為【文獻摘要】。在這個標(biāo)題下,摘錄三類文獻內(nèi)容。
(1)非醫(yī)藥書的文獻摘要
字書,如:《說文》《爾雅》《廣雅》《玉篇》《集韻》等。
經(jīng)史書,如:《詩經(jīng)》《禮記》《山海經(jīng)》《楚辭》等。
諸子書,如:《莊子》《淮南子》《抱樸子》等。
(2)本草文獻摘要
如:《本草經(jīng)》《名醫(yī)別錄》《吳普本草》《唐本草》等。
(3)方書文獻摘要
如:《金匱要略》《肘后方》《千金方》《外臺秘要》等。
第三,【按語】。從藥名、主治、功用來聯(lián)系后世方書、本草與《病方》中藥物的關(guān)系。
本書所考辨藥物,以《五十二病方》附表(1979年文物出版社出版196~208頁)所列的247個藥名為主。為檢尋方便,每個藥標(biāo)以自然序碼,按表中所列的目次,分為15類。其中第七類植物待考藥和第十五類待考藥物,有很多是我們不了解的,故未作注釋。
還有些藥,《五十二病方》中所釋,與本書所釋略有出入,如第二草類藥第36號青蒿,原書釋為菣;又第63號仆纍,原書釋為草類麥門冬,而本書釋為蝸牛。類似此例很多。
本書僅對藥名注釋,至于病名、器物名另作注釋,不在本書之內(nèi)。由于本人學(xué)術(shù)水平所限,注釋中的錯誤,在所難免,敬希讀者指正為盼。