2082年2月13日,65536個外星探測器包圍了地球,初時它們?nèi)缤偳对诖髿鈱又械臒o數(shù)個黑洞,其后它們一起燃燒殆盡,引發(fā)了地球以及地球同步軌道上的所有無線電同聲共鳴,每一架紅外線望遠鏡都只能看到一片雪花。一場短暫的、明亮的,來自不明生物的窺測。
地球方面探測到信號的來源,先后派出三支隊伍前往源頭海王星軌道附近柯伊伯帶上的一顆彗星,本斯考菲德進行勘測,前兩支隊伍均為無人探測器。在第二波無人探測器即將靠近時,星核中埋有人造儀器的本斯考菲德爆炸了。
天火墜落兩個月后,包括主角在內(nèi)的第三支探測隊出發(fā),途中爆炸的消息傳來,飛船自行改變航向,載著船員前往大朝型星體大本。
船員們陸續(xù)從星際旅行的休眠中醒來:一個擁有四重人格的語言學(xué)家;一個以植入機械設(shè)備取代五感的生物學(xué)家;一個戰(zhàn)斗指揮官;一個吸血鬼;以及一個綜合家人工去除了一半心智的拓撲信息觀察者,作為向中心匯報情報的紐帶。他們將要面對的是戰(zhàn)斗還是談判?他們能否解讀外星生命的密碼,揭開天火墜落的真相?
★以嚴(yán)肅文學(xué)的寫作手法、科幻冒險的起伏跌宕,探討存在與意識的終極命題,20世紀(jì)科幻領(lǐng)域里程碑式的杰作。
《盲視》作為硬科幻領(lǐng)域的經(jīng)典之作,被眾多科幻愛好者與《三體》相提并論,稱之為二十世紀(jì)東西方科幻創(chuàng)作的雙璧。二者均對人類與宇宙的關(guān)系發(fā)出了拷問,甚至《盲視》的探究還要更為深刻,如果說《三體》打碎了我們對宇宙善意的幻想,那么《盲視》則打碎了我們。《盲視》的故事背景,是地球上的人類放縱自我意識、沉溺于虛擬空間的假象,前沿的科研工作絕大多數(shù)由超級電腦承擔(dān);《盲視》的戰(zhàn)斗場景,是遠在奧爾特星云的大本星體,探測者幾番在吸血鬼的命令下,忍受著死亡射線的威脅深入羅夏內(nèi)部探求真相;然而《盲視》所探討的核心主題,卻回歸至人類本身人類終的進化方向到底是什么?如果唯有摒棄自我意識才能在茫茫星海中生存下去,這是進化還是滅絕?
★重新定義人類與異星的次接觸,打破歷代作品中千篇一律的外星人形象,直接對生命形態(tài)發(fā)出拷問。
《盲視》中沃茨創(chuàng)造的外星生命攀爬者令主角所在的探測隊困擾了很久,它們沒有語言、沒有痛感、無法交流。直至故事臨近尾聲,探測隊才終于發(fā)現(xiàn)了攀爬者令他們困惑不已的原因:它們在進化中一早摒棄了自我意識,有智慧但無喜惡。并沒有狡詐的外星人,也沒有善良的外星人,只有外星生物,可以跨越星海的有智慧的外星生物,而非傳統(tǒng)科幻小說中與人類只有外表差別的所謂外星人。沒有意識就不能形成猜疑,博弈論將毫無用處,而如果對方只根據(jù)計算結(jié)果決定如何與你相處,所謂的交流根本毫無必要,亦沒有意義。不具備自我意識的生物無法受到折磨,效率更高,更具備競爭力。沃茨筆下的外星生命,從根本上顛覆了傳統(tǒng)科幻小說中外星生命的定義,直接向生命進化和宇宙生存法則發(fā)出挑戰(zhàn)。
★21種語言版本,逾350部年度佳作收錄,50多個獎項提名,特別收錄番外中短篇二則,同系列續(xù)作《模仿》即將于年底出版。
沃茨專注科幻寫作多年,多次獲得各項大獎青睞,包括雨果獎、極光獎、日本星云獎、法蘭西科幻文學(xué)大獎等。本書經(jīng)譯者精心修訂,譯文水準(zhǔn)更上一籌,同時額外收錄了作者專門提供的兩個中短篇,以供讀者更好地理解人物的故事線和書中關(guān)于自我意識的討論,也為即將出版的同系列續(xù)作《模仿》提供相關(guān)的背景和故事前提。以《盲視》為藍本創(chuàng)作的同名科幻動畫短片,在數(shù)十位藝術(shù)家的合作下歷時四年打磨完成,制作精良,氣勢磅礴,令人震撼。
每當(dāng)我覺得自己的生存意志過于旺盛,我就會讀一讀彼得·沃茨。加拿大評論家詹姆斯·尼科爾(James Nicoll)
彼得·沃茨(Peter Watts)
加拿大科幻作家,不列顛哥倫比亞大學(xué)博士,曾從事海洋生物工作多年,專注硬科幻寫作!董h(huán)球郵報》稱他是在世秀的硬科幻作者之一,作品已被翻譯成21種語言出版。1999年發(fā)表處女作《星魚》(Starfish),因其生動詳實的海洋生物與深海環(huán)境的描述廣受贊譽,后與續(xù)集《大漩渦》(Maelstrom)和《太古菌反撲》(Behemoth)共同構(gòu)成裂谷人三部曲!睹ひ暋罚˙lindsight)是他的第六本作品。
十余年來,彼得·沃茨曾多次入圍并獲得科幻界重要獎項:2000年,《星魚》入圍約翰·坎貝爾獎;2007年,長篇小說《盲視》入圍雨果獎、軌跡獎、坎貝爾獎,并獲當(dāng)年加拿大極光獎長篇及2014年星云獎翻譯長篇;2010年,《島》(The Island)獲雨果獎短中篇;2011年,《怪形》(The Things)獲軌跡獎短篇。