能聽·能讀·能玩的雙語鵝媽媽童謠·幼兒通識啟蒙(第二輯)
定 價:69 元
- 作者: 慢兔,龔新悅 著
- 出版時間:2021/9/1
- ISBN:9787122388513
- 出 版 社:化學工業(yè)出版社
- 中圖法分類:H319.4
- 頁碼:84
- 紙張:銅版紙
- 版次:1
- 開本:12開
《能聽?能讀?能玩的雙語鵝媽媽童謠+幼兒通識啟蒙》共三輯,每輯包含20首雙語鵝媽媽童謠,三輯共有60首雙語童謠。
本書針對中國孩子的特點,在英文原版鵝媽媽童謠的基礎上進行了升級,使用童謠、詞匯、趣味手工、科學實驗、科普知識、情商課堂等全腦開發(fā)的形式來進行立體語言啟蒙。本書還配備了豐富的線上資源(配套雙語朗讀音頻,童謠講解,童謠點讀,手工圖片,幼兒啟蒙,益智游戲等)。這些內容的編制增加了童謠的易學性和可玩性,會讓孩子感到好聽、好看又好玩,從而培養(yǎng)孩子濃厚的學習興趣。
本書面向2~8歲兒童,既可以作為沒有英語基礎的孩子“磨耳朵”的資料,也可以作為有一定聽說基礎孩子的中英文認讀資料,還可以作為兒童認知的啟蒙讀物和游戲書。
本書為雙點讀版,既支持小達人和小考拉點讀筆,又可實現電子版無筆點讀。
★簡短有趣的雙語童謠:鵝媽媽童謠的中英文對照閱讀,簡短上口,節(jié)奏明快,即使孩子們不能完全聽懂,也會喜歡反復聽讀,從磨耳朵到模仿跟讀,在這個過程中慢慢地增加詞匯和培養(yǎng)語感。
★可輕松掌握的豐富詞匯:以鵝媽媽童謠中的部分詞匯作引子,引入擴展詞匯,讓孩子逐漸熟悉一些常見的中英文詞匯。
★有趣的歌謠改編:通過“歌謠變一變”幫助孩子使用擴展詞匯對童謠進行改編,讓歌謠內容更多樣有趣。
★充滿趣味的通識啟蒙:本書中編寫了與歌謠內容相關的趣味手工、科學實驗、科普知識、情商課堂等,讓孩子在學習語言的同時還可以鍛煉創(chuàng)造力,提高審美,學習各種知識,讓語言啟蒙不再枯燥單一,而是豐富且立體,具有更強的趣味性、知識性、和藝術性。
★聽地道的美語發(fā)音:通過掃描書中二維碼,可以聆聽來自多名美國華裔兒童朗讀的雙語童謠音頻。不僅發(fā)音地道,而且稚嫩優(yōu)美,讓孩子們產生親近感,并喜歡反復模仿聽讀。
★幽默的家庭情景劇童謠講解:為了幫助孩子理解,還采用了家庭情景劇的形式,通過虛擬人物天天、丫丫和爸爸媽媽的對話,對歌謠內容和關鍵詞匯進行了講解,并對部分歌謠的背景進行了介紹。歌謠情景劇幽默風趣,孩子們在開心一笑中,不知不覺就完成了語言的學習。
★全方位立體的配套線上資源:此外本書還配有童謠點讀,手工圖片,幼兒啟蒙,益智游戲等資源。
Mother Goose Nursery Rhymes (《鵝媽媽童謠》)是歐美國家的孩子們耳熟能詳的童謠集!儿Z媽媽童謠》有幾百年的歷史。這些童謠最初是從其他國家傳入英國的,又在幾百年間不斷得到補充。它們真正的作者已經不可考,而是被統(tǒng)一冠以“鵝媽媽”的名字。這些童謠內容廣泛,幽默風趣,韻律優(yōu)美。其中最經典的一些童謠,是歐美國家的孩子們語言啟蒙必不可少的內容,不但可以吟誦,還被配上樂曲,傳唱至今。
英文原版鵝媽媽童謠簡短有趣,朗朗上口,百聽不厭,即使孩子們不能完全聽懂,也會喜歡反復聽讀,從“磨耳朵”到模仿跟讀,在這個過程中慢慢地增加詞匯和培養(yǎng)語感。然而這個過程并不總是一帆風順的。沒有語言基礎的孩子,容易在聽不懂的情況下產生厭煩和畏難的情緒。為了幫助孩子們理解,增加趣味性,筆者精選了60首淺顯有趣的英文鵝媽媽童謠,將它們翻譯成中文。需要說明的是,為了增加童謠的韻律感,這些中文童謠并沒有進行逐字的翻譯,里面的人名也沒有進行直譯,而是采用中國人常用名字的音近字,這樣在接近原文的情況下,盡量做到把中文版的鵝媽媽童謠翻譯得押韻上口,好玩而地道。希望雙語童謠這種形式,可以讓孩子們在母語和外語之間建立一座橋梁,讓外語啟蒙變得更輕松有趣。
《能聽·能讀·能玩的雙語鵝媽媽童謠·幼兒通識啟蒙》還針對中國孩子的特點,在英文原版鵝媽媽童謠的基礎上進行了升級,使用童謠、音頻、詞匯、趣味手工、科學實驗、科普知識、情商課堂等全腦開發(fā)的形式來進行立體語言啟蒙,不僅有精心制作的中英文朗讀音頻和童謠講解,可以讓孩子在聽讀的過程中學習地道的美語發(fā)音,掌握詞匯,培養(yǎng)語感,還對童謠所涉及的知識進行了多種形式的擴展,增加了童謠的易學性和可玩性,會讓孩子感到好聽、好看又好玩,從而培養(yǎng)孩子濃厚的學習興趣。
本書面向2 ~ 8歲兒童,既可以作為沒有英語基礎的孩子“磨耳朵”的首選資料,也可以作為有一定聽說基礎孩子的中英文認讀資料,還可以作為兒童認知的啟蒙讀物。
A WISE OLD OWL/02
智慧的老貓頭鷹/03
詞匯小能手:簡單的反義詞/04
趣味小手工:用樹葉做貓頭鷹/05
智慧小課堂:多聽多看多做事/05
JOG ON, JOG ON, THE FOOTPATH WAY/06
蹦蹦跳跳,走在路上/07
詞匯小能手:表達正面情緒的詞語/08
趣味小手工:可愛快樂的小怪物/09
童謠變一變:積極向上的心情/09
LITTLE ROBIN REDBREAST/10
紅胸膛的知更鳥/11
詞匯小能手:鳥的身體部位/12
趣味小手工:用混合材料做知更鳥立體畫/13
童謠變一變:漂亮的知更鳥/13
BOYS AND GIRLS, COME OUT TO PLAY/14
男孩們,女孩們,快點出來吧/15
詞匯小能手:晚上活動的動物/16
健康小知識:人為什么晚上需要睡覺?/17
HANDY SPANDY, JACKY DANDY/18
唐唐有個小秘密/19
詞匯小能手:能買東西的地方/20
科學小實驗:少吃糖,好好刷牙/21
童謠變一變:唐唐到處買糖果/21
OLD MOTHER GOOSE/22
鵝媽媽,老婆婆/23
詞匯小能手:不同性別的家禽名稱/24
趣味小手工:飛在藍天的大白鵝/25
童謠變一變:雞媽媽、鴨媽媽、鵝媽媽/25
FOR EVERY EVIL/26
遇到壞事別發(fā)呆/27
詞匯小能手:表達動作和結果的動詞/28
趣味小手工:互補的正負空間/29
智慧小故事:塞翁失馬,焉知非福/29
I DO NOT LIKE YOU, DOCTOR FELL/30
醫(yī)生我不喜歡你/31
詞匯小能手:表達負面情緒的詞語/32
情商小課堂:學會表達負面情緒/32
趣味小手工:情緒記錄卡片/33
童謠變一變:醫(yī)生我今天……/33
JACK AND JILL WENT UP THE HILL/34
九哥七姐去打水/35
詞匯小能手:上山可以做的事情/36
生活小常識:爬山的安全注意事項/37
童謠變一變:山上真好玩/37
BLOW, WIND, BLOW! /38
風兒吹,磨盤轉/39
詞匯小能手:能磨成粉的谷物及對應食品/40
趣味小手工:用衛(wèi)生紙筒做一個風車/41
童謠變一變:磨坊主人磨什么面?/41
I WILL SING YOU A SONG/42
我來給你唱支歌/43
詞匯小能手:更多的鳥類名字/44
科學小實驗:常用滅火原理演示/45
童謠變一變:快樂的小鳥多又多/45
HUMPTY-DUMPTY SAT ON A WALL/46
憨胖墩兒,墻上蹲/47
詞匯小能手:建筑物組成部分/48
科學小實驗:一起分辨生熟雞蛋/49
童謠變一變:憨胖墩兒,到處蹲/49
WHEN LITTLE FRED WENT TO BED/50
上床時間到/51
詞匯小能手:跟睡覺有關的物品/52
趣味小手工:睡前儀式:感恩及愿望紙條鏈/53
OH, WHAT A SWEET LITTLE WHITE MOUSE/54
小白鼠,真可愛/55
詞匯小能手:常見的嚙齒類動物/56
趣味小手工:用混合材料制作小白鼠/57
童謠變一變:小動物,真可愛/57
JACK SPRAT COULD EAT NO FAT/58
賈大肥不吃肥肉/59
詞匯小能手:常見的肉類/60
科普小知識:健康和不健康的食物/61
童謠變一變:賈大肥,真挑食/61
A SWARM OF BEES IN MAY/62
五月蜜蜂飛/63
詞匯小能手:一月到六月的中英文名稱/64
動腦小問答/64
趣味小手工:制作紙彈簧蜜蜂/65
I'LL TELL YOU A STORY /66
我來給你講故事/67
詞匯小能手:常見的英文名字/68
童謠變一變:一個孩子叫什么?/68
故事小能手:怎樣講出完整的故事/69
HUSH-A-BYE/70
噓,靜悄悄/71
詞匯小能手:樹的組成部分/72
趣味小手工:用塑料袋制作降落傘/73
THIRTY DAYS HAS SEPTEMBER/74
九月三十天/75
詞匯小能手:七月到十二月的中英文名稱/76
科普小知識:二十四節(jié)氣/76
生活小竅門:怎樣記住大月還是小月?/77
BAA BAA BLACK SHEEP/78
巴巴黑羊/79
詞匯小能手:不同動物的叫聲/80
詞匯知識擴展:不同動物身上的毛/80
趣味小手工:用毛線制作黑色綿羊/81
童謠變一變:嘎嘎黃鴨呀/81
慢兔雙語童謠:刷牙歌/82
IT'S TIME TO BRUSH/83