1933年,鄒韜奮先生他踏上前往歐洲的旅程。他先后游歷了意大利、法國(guó)、英國(guó)、德國(guó)和蘇聯(lián),翔實(shí)地記錄了旅途中的所見、所聞、及所感。全書分為初集、二集和三集三個(gè)部分,其中初集共收錄文章51篇,二集14篇,三集66篇。書中所記錄的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,不僅有作者游歷期間所到之處的政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及本國(guó)人的物質(zhì)和精神狀況,還有在當(dāng)?shù)厣畹闹袊?guó)人的遭遇,*重要的是他一直在思考世界的大勢(shì)怎樣和中華民族的出路怎樣。讀者從書中不僅能看到20世紀(jì)30年代真實(shí)的歐洲,更能深切體會(huì)到老一輩出版人和新聞人為民主抗?fàn)、為人民發(fā)聲的勇氣和決心。
為紀(jì)念三聯(lián)書店成立85周年,三聯(lián)生活書店將推出精裝紀(jì)念版韜奮著譯文叢,包括《讀者信箱》(精編本)、《萍蹤憶語(yǔ)》、《經(jīng)歷
患難余生記》等一共九部經(jīng)典著作。
《萍蹤寄語(yǔ)》(初集、二集)收錄了作者在歐洲旅途中的見聞共65篇,翔實(shí)描述了20世紀(jì)30年代歐洲社會(huì)的經(jīng)濟(jì)、政治、文化發(fā)展?fàn)顩r,文筆優(yōu)美,寓意深刻。區(qū)別于《萍蹤憶語(yǔ)》的是,寄語(yǔ)系列為隨寫、隨寄、隨發(fā)表,因而增添了更加鮮活的現(xiàn)場(chǎng)感。
在《萍蹤寄語(yǔ)》系列中,作者探討了世界的大勢(shì)怎樣中華民族的出路怎樣兩個(gè)問題,對(duì)于研究近代史的學(xué)者和歐洲文化的研究者來(lái)說(shuō),《萍蹤寄語(yǔ)》系列是不容錯(cuò)過(guò)的之作。另外,作為老一輩的記者、出版人,鄒韜奮先生為民主抗?fàn)、為人民發(fā)聲的勇氣和決心在本書中可見一斑,他的著作對(duì)現(xiàn)在的新聞和出版業(yè)也極具指導(dǎo)意義。
韜奮著譯文叢系列選用精美裝幀和全新的版式設(shè)計(jì),封面簡(jiǎn)約大氣,嚴(yán)肅中不失優(yōu)雅,是閱讀、收藏的上佳選擇。
寫在前面
韜略終須建新國(guó),奮飛還得讀良書,郭沫若為韜奮圖書館擬寫的嵌名聯(lián),今天仍掛在韜奮圖書館的門口。今年適值三聯(lián)書店成立八十五周年,經(jīng)鄒嘉驪先生提議,我們合議出版一套韜奮著譯文叢,以紀(jì)念三聯(lián)書店創(chuàng)始人韜奮先生。
韜奮先生倡導(dǎo)的竭誠(chéng)為讀者服務(wù)宗旨,開創(chuàng)的書刊互動(dòng)的事業(yè)格局、前店后廠的經(jīng)營(yíng)模式,既是當(dāng)年生活書店的特色,也是三聯(lián)書店延承至今的傳統(tǒng)。我們相信,紀(jì)念韜奮先生好的方式莫過(guò)于讀他的作品,傳承與弘揚(yáng)韜奮精神,好的方式莫過(guò)于為廣大讀者提供一套能展現(xiàn)韜奮先生著譯實(shí)績(jī)和基本面相的代表作品。因此,我們精選其生前編訂的別集,輯為這套文叢,希望既能反映韜奮先生文字生涯的基本面貌、韜奮思想的主要脈絡(luò),又適合普通讀者購(gòu)藏閱讀。
韜奮先生于1926年接辦《生活》周刊后,以暗示人生修養(yǎng),喚起服務(wù)精神,力謀社會(huì)改造為宗旨,對(duì)周刊進(jìn)行大幅度改革,《生活》周刊發(fā)行量逐年攀升,影響日漸擴(kuò)大。1931年,九一八事變后,韜奮先生在《生活》周刊連續(xù)發(fā)文,針砭時(shí)弊,痛陳國(guó)事,以犀利筆觸對(duì)國(guó)民黨當(dāng)局的妥協(xié)退讓和賣國(guó)行徑進(jìn)行猛烈抨擊,使《生活》周刊成為宣傳抗日救國(guó)的輿論陣地。1933年年初,韜奮先生加入由宋慶齡、蔡元培、魯迅發(fā)起的中國(guó)民權(quán)保障同盟,并當(dāng)選為執(zhí)行委員,之后便積極投身爭(zhēng)取民眾自由權(quán)利的民主運(yùn)動(dòng),因此遭到國(guó)民黨當(dāng)局的仇視。同年6月,著名民主人士,中國(guó)民權(quán)保障同盟總干事楊杏佛遭國(guó)民黨藍(lán)衣社暗殺,韜奮先生同樣被列入迫害黑名單,因此不得不流亡海外。
韜奮先生于1933年7月14日由上海乘坐佛爾第號(hào)輪渡啟程前往歐洲,開始了他的次流亡生涯。此次出行,韜奮先生除意在增長(zhǎng)見聞以外,還期望將沿途所見所聞結(jié)合其個(gè)人感悟?qū)懗赏ㄓ,借《生活》周刊?bào)告給國(guó)人。無(wú)奈《生活》周刊于1933年12月間被迫停刊,故韜奮先生只得將所著通訊匯編成集,以《萍蹤寄語(yǔ)》為名。
《萍蹤寄語(yǔ)》本分三集,此版本將初、二兩集合為一卷,共收錄文章65篇,記錄了韜奮先生在意大利、瑞士、法國(guó)、英國(guó)、荷蘭和德國(guó)等地尋訪考察的情況和感想。其中初集51篇,著重描寫記錄了當(dāng)時(shí)法國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況、在法華人的生活和處于經(jīng)濟(jì)危機(jī)中的英國(guó);二集14篇,著重記錄了第二次世界大戰(zhàn)前夕的德國(guó)。此段經(jīng)歷使韜奮先生深切體會(huì)到資本主義是朝著油干燈草盡的路線走去,這是很顯然的趨勢(shì),為日后其思想的轉(zhuǎn)變埋下了重要伏筆。
值得一提的是,由于職業(yè)敏感的緣故,韜奮先生在游歷過(guò)程中特別注意考察和分析了法、英、德三國(guó)的報(bào)業(yè)發(fā)展,重點(diǎn)以巴黎《時(shí)報(bào)》(Le Temps)、《巴黎晚報(bào)》(Paris-soir)、《泰晤士報(bào)》(The Times)、《孟卻斯特導(dǎo)報(bào)》(Manchester Guardian)為例,意在取其精華,去其糟粕,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),為己所用。
《萍蹤寄語(yǔ)》系列以及其后的《萍蹤憶語(yǔ)》絕非僅為韜奮先生自言的拉雜寫來(lái),其中記錄的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,不僅有作者游歷期間所到之處的政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及本國(guó)人的物質(zhì)和精神狀況,還有在當(dāng)?shù)厣畹闹袊?guó)人的境遇,重要的是他一直在思考世界的大勢(shì)怎樣和中華民族的出路怎樣。讀者從書中不僅能夠看到20世紀(jì)30年代真實(shí)的歐洲,更能深切體會(huì)到老一輩出版人和新聞人為民主抗?fàn)、為人民發(fā)聲的勇氣和決心。韜奮先生的寄語(yǔ)和憶語(yǔ)系列,不妨視為五四后一代知識(shí)分子開眼看世界,并努力尋求中國(guó)出路的思考和探索方案。
《萍蹤寄語(yǔ)》初集由上海生活書店初版于1934年6月,1936年5月4版,1937年5月5版!镀价櫦恼Z(yǔ)》二集由上海生活書店初版于1934年9月。初集、二集在匯集出版單行本之前,各篇大部分曾先后在《生活》周刊、《新生》周刊發(fā)表。上海生活書店另于1936年3月初版了《萍蹤寄語(yǔ)選集》,后由重慶韜奮出版社和上海韜奮出版社分別于1945年和1946年再次出版,后又多次加印。三聯(lián)書店1955年版《韜奮文集》、上海人民出版社1995年版、2015年增補(bǔ)本《韜奮全集》均收錄了《萍蹤寄語(yǔ)》。
此韜奮著譯文叢中所收版本以上海生活書店1936年初版為底本,參校以1955年三聯(lián)版《韜奮文集》第2卷及1995年上海人民出版社版《韜奮全集》第5卷、第6卷中所收錄《萍蹤寄語(yǔ)》。書中多處外國(guó)人名、地名的翻譯方式都與現(xiàn)行翻譯方式有所差異,為遵循還原民國(guó)版本原貌的編校標(biāo)準(zhǔn),在人名、地名等翻譯方式上均保留舊版原貌。一般文字及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用問題,除確認(rèn)為筆誤或排校錯(cuò)誤以外,皆未作改動(dòng)。
本文叢和本集的編選成書,得到了韜奮先生的親屬,全國(guó)人大原副委員長(zhǎng)鄒家華、資深編輯家鄒嘉驪的親切關(guān)懷和大力支持,上海韜奮紀(jì)念館、出版博物館慷慨援手提供圖片支持,在此表示由衷的敬意和感謝!
生活·讀書·新知三聯(lián)書店 生活書店
編輯部
2017年9月
鄒韜奮(1895-1944),原名恩潤(rùn),近代中國(guó)著名的記者和出版家。1923年進(jìn)入中華職業(yè)教育社,編輯《教育與職業(yè)》月刊和職業(yè)教育叢書,1926年接任《生活》周刊主編,1932年7月創(chuàng)建生活書店。后又辦《生活日?qǐng)?bào)》《抗戰(zhàn)》(抵抗)三日刊、《大眾生活》等報(bào)刊。著有《萍蹤寄語(yǔ)》《萍蹤憶語(yǔ)》《事業(yè)管理與職業(yè)修養(yǎng)》等。
目
錄
萍蹤寄語(yǔ)(初集)
弁言/003
一
開端/009
二
前塵影事/013
三
以往和現(xiàn)在/019
四
首途/024
五
到香港以前/029
六
到香港以后/034
七
在船上的生活同志/040
八
到新加坡/046
九
僑胞的憤慨/050
一○
船上的民族意識(shí)/056
一一
到哥倫坡/061
一二
驚濤駭浪后/066
一三
海上零拾/071
一四
月下中流經(jīng)蘇彝士河/076
一五
海程結(jié)束/081
一六
威尼司/086
一七
佛羅倫司/091
一八
表面和里面羅馬和那不勒斯/096
一九
離意大利后的雜感/104
二○
世界公園的瑞士/110
二一
出了世界公園/116
二二
巴黎的特征/120
二三
性的關(guān)系的解放/125
二四
瑕瑜互見的法國(guó)/130
二五
操縱于資產(chǎn)集團(tuán)的巴黎報(bào)界/135
二六
再談巴黎報(bào)界/140
二七
法國(guó)教育與中國(guó)留學(xué)生/145
二八
法國(guó)的大學(xué)教授/150
二九
法國(guó)的農(nóng)村/155
三○
在法的青田人/160
三一
由巴黎到倫敦/165
三二
華美窗帷的后面/170
三三
英倫的休戰(zhàn)紀(jì)念日/175
三四
世界新聞事業(yè)的一個(gè)中心/180
三五
英報(bào)背景和對(duì)華態(tài)度/185
三六
談《泰晤士報(bào)》/190
三七
《孟卻斯特導(dǎo)報(bào)》的創(chuàng)造者/195
三八
孟卻斯特/200
三九
利物浦/205
四○
繼續(xù)努力解放的愛爾蘭/212
四一
凡勒拉訪問記/217
四二
從愛爾蘭歸途中/223
四三
巴立門的母親/228
四四
如此救濟(jì)!/233
四五
紙上自由/238
四六
大規(guī)模的貧民窟/243
四七
獨(dú)立觀念中的叫化子/248
四八
家屬關(guān)系和婦女地位/253
四九
英國(guó)教育的特點(diǎn)/260
五○
英國(guó)的華僑/267
五一
英倫雜碎/273
萍蹤寄語(yǔ)(二集)
弁言/281
五二
再到巴黎/283
五三
游比雜談之一/291
五四
游比雜談之二/299
五五
女性統(tǒng)治的國(guó)家/307
五六
荷蘭的商業(yè)首都/316
五七
一個(gè)從未和中國(guó)人談話過(guò)的德國(guó)女子/326
五八
所謂領(lǐng)袖政治/338
五九
褐色恐怖/345
六○
種族的成見和夢(mèng)想/351
六一
經(jīng)濟(jì)的難關(guān) 失業(yè)問題/359
六二
納粹統(tǒng)治下的教育主張/367
六三
德國(guó)新聞業(yè)的今昔/372
六四
南德巡禮/384
六五
游德余談/394