本書從改革開放初期漓江出版社開拓外國文學(xué)出版過程中收到的眾多譯著者和讀者的來信中,選輯了460人的788封書信組成。 計(jì)分英、法、俄、德、日及其他語種文學(xué)譯著者來信與作家、評論家、媒體人和出版界人士來信及各界讀者來信等十部分。書信來源
廣泛,背景生動,時代色彩鮮明,對改革開放大潮漫卷下的社會風(fēng)習(xí)、閱讀生活、出版動向、編輯空間等從多角度做了真實(shí)的反映,為研究當(dāng)代社會、文化、出版史提供了*手資料和觀照。
這是一部書信選,是一部圍繞文學(xué)翻譯、編輯出版、閱讀寫作展開的書信選,主要收信人是本書的編注者、著名出版人劉碩良先生。全書共收入788封來信,*早一封寫于漓江出版社創(chuàng)社前夕。書中文學(xué)翻譯者的來信占70%,生動還原了上世紀(jì)八十年代以來外國文學(xué)引進(jìn)、翻譯的一段歷史。這些彌足珍貴的史料,既是漓江出版社崛起的見證,也是一個時代的剪影,更構(gòu)成一幅可觀的外國文學(xué)地圖,對外國文學(xué)愛好者是一部難得的閱讀指南。全書文字具有書信特有的親切,閃爍著動人的生命之光,讀來讓人懷念、感嘆、深思。對編輯隊(duì)伍建設(shè)、媒體宣傳與營銷、發(fā)行本書均有深入涉及,有關(guān)業(yè)界人士將會獲得極為深刻的啟發(fā)。
劉碩良,廣西出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)有限公司編審,廣西新聞出版局專家評審委員會委員,廣西文史研究館館員,中國韜奮出版獎獲得者。漓江出版社重要創(chuàng)辦人之一,主持漓江社外國文學(xué)出版工作多年,出版了
諾貝爾文學(xué)獎獲獎作家叢書等多部極具影響力的圖書。曾任《出版廣角》創(chuàng)刊主編,《人與自然》主編。事跡載多家報刊媒體和《新中國文學(xué)辭典》《中國當(dāng)代作家面面觀》《追尋韜奮的足跡》《廣西通史》等圖書,著有《三棲路上云和月》2卷及論文、講稿等。
上 卷
代序/柳鳴九
前言/劉碩良
一、中國社科院外文所和中國譯協(xié)領(lǐng)導(dǎo)人來信
二、英語文學(xué)譯著者來信
三、法語文學(xué)譯著者來信
四、俄語文學(xué)譯著者來信
五、德語文學(xué)譯著者來信
下 卷
六、日語文學(xué)譯著者來信
七、其他語種文學(xué)譯著者來信
八、作家評論家和媒體人來信
九、出版界與相關(guān)人士來信
十、讀者來信
附錄:漓江版外國文學(xué)叢書