關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
傲慢與偏見(jiàn)(經(jīng)典復(fù)刻版)PU皮材質(zhì),精裝本滿版燙金,三十余張插圖,收藏級(jí)經(jīng)典復(fù)刻版,女孩成長(zhǎng)之書。 《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)女小說(shuō)家簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作,也是其廣受歡迎的一部作品,在英國(guó)浪漫主義小說(shuō)史上起著承上啟下的作用。小說(shuō)通過(guò)幾位村鎮(zhèn)中產(chǎn)階級(jí)姑娘談婚論嫁的故事,以男女主人公達(dá)西和伊麗莎白由于傲慢和偏見(jiàn)而產(chǎn)生的情感糾葛為線索展開(kāi),反映十八世紀(jì)末至十九世紀(jì)初英國(guó)社會(huì)的世態(tài)風(fēng)習(xí)。奧斯汀曾自稱,《傲慢與偏見(jiàn)》是她寵愛(ài)的孩子。 PU皮材質(zhì),精裝本滿版燙金,三十余張插圖,收藏級(jí)經(jīng)典復(fù)刻。王科一經(jīng)典譯本,英國(guó)BBC評(píng)選有史以來(lái)偉大的100部小說(shuō)第二名,女孩成長(zhǎng)之書譯者后記 英國(guó)女作家簡(jiǎn)·奧斯汀,一七七五年十二月十六日生于英格蘭漢普郡斯蒂汶頓村。這村莊四面都是幽谷叢林,環(huán)境極其安靜,奧斯汀就在這里度過(guò)了她的童年。 她父親喬治·奧斯汀系牛津大學(xué)畢業(yè),兼任兩個(gè)教區(qū)的主管牧師,很喜歡讀書。她一共有五個(gè)兄弟,一個(gè)姐姐。其中兩個(gè)兄弟查理和弗朗西,都在英國(guó)海軍里當(dāng)軍官。她的長(zhǎng)兄詹姆斯比她大十歲,對(duì)英國(guó)文學(xué)有相當(dāng)造詣,簡(jiǎn)小時(shí)候文學(xué)興趣的養(yǎng)成也很得力于他的幫助。正如當(dāng)時(shí)一般女孩子一樣,簡(jiǎn)所受的學(xué)校教育很少,全靠父兄指導(dǎo),從小就讀了李查遜、考柏爾、克拉伯等人的作品。她也愛(ài)讀約翰生、司各特、拜倫等人的著作,但特別推崇克拉伯(17531832),她有一次曾經(jīng)說(shuō),如果她要嫁人,一定要做克拉伯太太,這因?yàn)榭死鞘耸兰o(jì)末葉一個(gè)古典詩(shī)人,他的作品不帶一點(diǎn)傳奇文學(xué)的色彩,能夠現(xiàn)實(shí)地刻畫生活,特別是刻畫當(dāng)時(shí)農(nóng)民的苦痛。她精通法文,學(xué)過(guò)意大利文,熟讀英國(guó)歷史。 家庭環(huán)境對(duì)她文學(xué)興趣的發(fā)展,實(shí)在起了不小的作用。她的兄弟姐妹們都喜歡在家里演戲消遣;吃過(guò)晚飯以后,經(jīng)常由父親挑選一個(gè)劇本,讓孩子們排演起來(lái),作為全家的娛樂(lè)。這些劇本不光是由父親選擇出來(lái)的,有時(shí)候也有孩子們自己的創(chuàng)作。因此簡(jiǎn)從小就培養(yǎng)起了寫作興趣,到十六歲那一年,她便想到寫作出版方面去。她花了四年的工夫?qū)懗闪恕独碇桥c情感》,二十一歲那年完成了《次印象》,這便是我們現(xiàn)在所讀的《傲慢與偏見(jiàn)》的初稿。她父親很喜歡《次印象》,曾寫信給倫敦一個(gè)出版家凱德?tīng)枺–adell),問(wèn)他是否愿意接受出版,或讓作者自費(fèi)出版,結(jié)果竟被退回。可是我們的女作家并不泄氣,她還是繼續(xù)不斷地寫作,因?yàn)樗炔磺竺,也不圖利,而只是有一種寫作的沖動(dòng),要把自己所熟悉的人物、自己對(duì)周圍世界的觀感都寫出來(lái),于是在以后的兩年中(17961798)修改了《理智與情感》,同時(shí)又另外寫出一部新作品《諾桑覺(jué)寺》。 自一七九八至一八〇〇年的兩年半中,她幾乎沒(méi)有寫出什么作品。一八〇一年,她父親七十歲,把牧師職位讓給她長(zhǎng)兄,帶著女兒們?nèi)グ退夹蒺B(yǎng)。在以后的三四年中,他們?nèi)以礁魈幝眯,其中有一次曾?jīng)遭遇到一件很不幸的事情:據(jù)簡(jiǎn)的侄女珈羅琳事后的記載,當(dāng)年簡(jiǎn)去德文郡(Devonshire)旅行時(shí),曾結(jié)識(shí)一位紳士,很愛(ài)簡(jiǎn),簡(jiǎn)也很愛(ài)他,不料事隔不久,那位紳士就去世了,簡(jiǎn)之所以終身沒(méi)有結(jié)婚,大概同這一次的遭遇不會(huì)完全沒(méi)有關(guān)系。 巴思是英格蘭內(nèi)陸一個(gè)療養(yǎng)休憩的地方,有閑階級(jí)借著養(yǎng)病的名義在這里賭博游蕩,他們一家人對(duì)這種社會(huì)風(fēng)氣都很厭煩,可是我們的女作家卻在這里觀察了各種各樣的人物,替她以后的作品積累了素材。一八〇六年她父親去世,加上巴思這個(gè)地方已日趨繁華,不適宜于她母親孱弱的病體,全家便遷居南安普頓,以便讓母親呼吸一點(diǎn)清新的海風(fēng)。他們?cè)谶@里住了四年。總計(jì)自一八〇一年遷離斯蒂汶頓起,到一八〇八年為止,這八年中間,由于生活比較不安定,她幾乎停止了寫作,只寫了一部未完稿的《華青家史》。 一八〇九年,簡(jiǎn)·奧斯汀才在漢普郡的喬登村確定了永久的寓所。這兒的環(huán)境也很好,離她的老家斯蒂汶頓也很近。就在這段時(shí)期里,她和她的侄兒侄女們保持著密切的接觸,使他們?nèi)蘸鬄樗龑懴聜饔浖捌渌Y料,供給我們今日研究簡(jiǎn)·奧期汀的參考,使我們不至于光憑著她生前和她姐姐卡珊德拉(Cassandra)的一些通信作為研究她的根據(jù);也就在這里,她恢復(fù)了文學(xué)創(chuàng)作,寫成了《曼斯斐苑林》(1813)、《愛(ài)瑪》(1815)和《好事多磨》(1816),她早年的兩部作品《傲慢與偏見(jiàn)》及《理智與情感》也相繼于一八一三、一八一四年出版。 一八一五年,她兄弟亨利得重病,次年經(jīng)濟(jì)破產(chǎn),加上她自己又寫作用功過(guò)度,身體一天比一天壞,但是她仍舊不斷地帶病寫作和修改舊稿;一八一七年,她身體實(shí)在支持不住了,家里再三勸她去溫徹斯特療養(yǎng),結(jié)果醫(yī)治無(wú)效,于七月十八日去世。 簡(jiǎn)·奧斯汀的一生,只不過(guò)活了短短的四十一歲半,一共寫了六部小說(shuō)和一部未完成的作品,其中《好事多磨》和《諾桑覺(jué)寺》都是她死后的第二年才出版的。特別值得指出的是,她早年寫的兩部小說(shuō)《理智與情感》和《傲慢與偏見(jiàn)》都是脫稿以后二十年左右才獲得出版的機(jī)會(huì)。一直等到一八一六年《愛(ài)瑪》出版以后,她才為大家所賞識(shí),司各特才在《季刊》(Quarterly)上寫文章推薦她。她所以遲遲沒(méi)有被大家注意,實(shí)在是由于當(dāng)時(shí)出版家的盲目,實(shí)在是由于現(xiàn)實(shí)主義的小說(shuō)在十八世紀(jì)末沒(méi)有受到應(yīng)有的重視。奧斯汀能在這種情況下堅(jiān)持不斷地工作,確實(shí)難能可貴。她的工作態(tài)度十分嚴(yán)肅,每部稿子完稿以后,都要讀給家里人聽(tīng),聽(tīng)取他們的意見(jiàn),然后反復(fù)修改(有時(shí)甚至從書信體修改成小說(shuō)體),親自讀幾次校樣,才出版問(wèn)世。她的侄兒奧斯汀·李(J.E.Austen Leigh)在《簡(jiǎn)·奧斯汀回憶錄》中,有這樣一段關(guān)于她寫作情況的記載:她平日都在起坐間寫作,經(jīng)常要遭受到各種打擾;她為了不愿意讓外界知道她的工作,便用一些很小的紙張來(lái)寫作,聽(tīng)到門響,就連忙把這些小紙張收起來(lái)。她到什么地方去旅行,也總是帶著那些稿本。她還有個(gè)侄女說(shuō)到奧斯汀在一次旅行中,正坐在書房里的火爐旁靜靜地做針黹,半晌不作聲,然后又突然大笑起來(lái),跳起來(lái),跑到房間那頭的一張桌子跟前去,拿起筆來(lái),在紙上寫一陣,然后又回到爐邊去繼續(xù)做針黹。這些地方都足以說(shuō)明奧斯汀一生的寫作態(tài)度是如何勤勉,如何小心,如何不向困苦艱難低頭,而把畢生的精力都貢獻(xiàn)了出來(lái)。 奧斯汀所處的那個(gè)時(shí)代,實(shí)在是個(gè)不平凡的時(shí)代。她出生的那一年,正是美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始的那一年;以后的法國(guó)革命,拿破侖在滑鐵盧的潰敗,英國(guó)與法蘭西共和國(guó)及拿破侖帝國(guó)整整二十個(gè)年頭的交戰(zhàn),這許許多多歷史事件都發(fā)生于她那個(gè)時(shí)代,然而在她的作品里,我們嗅不到一點(diǎn)火藥氣息,聽(tīng)不見(jiàn)一聲炮響,也看不見(jiàn)一個(gè)歷史人物活動(dòng)的影子;拿破侖的軍隊(duì)在歐洲縱橫馳騁,而簡(jiǎn)·奧斯汀筆下的一群中產(chǎn)階級(jí)人物,卻悠閑自在地談笑風(fēng)聲,儼然是兩個(gè)毫不相關(guān)的世界。然而這一點(diǎn)并不妨礙奧斯汀的進(jìn)步性。當(dāng)代英國(guó)批評(píng)家杰克遜(T.A.Jackson)在其所著《無(wú)與倫比的簡(jiǎn)》(The Incomparable Jane,見(jiàn)《好友常共》第5255頁(yè))那篇文章中,就非常懇切地說(shuō)過(guò):不可否認(rèn),簡(jiǎn)·奧斯汀的小說(shuō)里絲毫沒(méi)有寫到雅各賓黨人,簡(jiǎn)直沒(méi)有讓這些人插足的余地,可是在我看來(lái),有決定意義的一點(diǎn)還在于:她的作品里也絲毫沒(méi)有反對(duì)雅各賓黨人的描寫。在當(dāng)時(shí),許多有學(xué)問(wèn)的人,心里都同情法國(guó)大革命,可是卻不愿意當(dāng)眾宣布,簡(jiǎn)很可能也是其中的一個(gè),她所以在她的小說(shuō)里特別小心,一字不提,也不過(guò)是為了免得惹是招非罷了。 從積極的意義上來(lái)說(shuō),奧斯汀的作品的可貴,乃在于細(xì)致地、幽默諷刺地描寫了她那個(gè)時(shí)代的中產(chǎn)階級(jí)的生活。她自己說(shuō):我的作品好比是一件三英寸大小的象牙雕刻品。后人都認(rèn)為她作品的細(xì)致,的確當(dāng)?shù)闷疬@個(gè)比喻。文學(xué)批評(píng)家都認(rèn)為她作品的取材面雖然不及菲爾丁和薩克雷來(lái)得廣,但是在細(xì)致方面,足以和菲爾丁、薩克雷相頡頏。司各特說(shuō):這位年輕的小姐在描寫人們的日常生活、內(nèi)心感情以及許多錯(cuò)綜復(fù)雜的瑣事方面,確實(shí)具有才能,這種才能極其難能可貴,我從來(lái)也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)。說(shuō)到寫些規(guī)模矩矩的文章,我也像一般人那樣,能夠動(dòng)動(dòng)筆;可是要我以這樣細(xì)致的筆觸,把這些平平凡凡的事情和人物,刻畫得這樣惟妙惟肖,我實(shí)在辦不到。這幾句話實(shí)在道盡了簡(jiǎn)·奧斯汀高度成熟的現(xiàn)實(shí)主義的手法。 英國(guó)小說(shuō)之所以盛行于八十世紀(jì),這和英國(guó)十七世紀(jì)的資產(chǎn)階級(jí)革命是分不開(kāi)的。在中世紀(jì),反映封建意識(shí)形態(tài)的文學(xué)乃是傳奇(Romance),封建統(tǒng)治階級(jí)為了維持自己的既得利益,便在文學(xué)領(lǐng)域內(nèi)通過(guò)這種非現(xiàn)實(shí)的傳奇(當(dāng)然,中世紀(jì)的偉大史詩(shī)如《尼伯龍根之歌》和《羅蘭之歌》不屬于這種傳奇的范疇,而是具有人民性的英雄敘事詩(shī))來(lái)麻醉人民,沖淡人民對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,而去醉心于一個(gè)逃避現(xiàn)實(shí)的理想世界。隨著資產(chǎn)階級(jí)革命的結(jié)束,科學(xué)慢慢發(fā)達(dá)起來(lái),教育慢慢普及,中產(chǎn)階級(jí)興起,因此才產(chǎn)生了十八世紀(jì)的小說(shuō)。傳奇所描寫的都是些英雄美人,而小說(shuō)則以現(xiàn)實(shí)主義的手法反映了現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的生活,小說(shuō)是針對(duì)中世紀(jì)的傳奇以及十六七世紀(jì)間由傳奇一脈相承下來(lái)的宮廷文學(xué)的一種現(xiàn)實(shí)主義的反映,所以一切十八世紀(jì)的偉大小說(shuō)都是反傳奇的(見(jiàn)凱特爾《英國(guó)小說(shuō)導(dǎo)論》第30頁(yè))。但是英國(guó)的現(xiàn)實(shí)主義的小說(shuō)發(fā)展到十八世紀(jì)中葉,卻突然停止了,這是由于英國(guó)本身的發(fā)展趨勢(shì)所致,因?yàn)槟菚r(shí)候日益增長(zhǎng)的金錢勢(shì)力敗壞了人與人的關(guān)系,敗壞了男女關(guān)系,貧富對(duì)立,農(nóng)民的土地受到殘酷的征收,新興的城市過(guò)著悲慘的生活,這時(shí)期的小說(shuō)家已不能現(xiàn)實(shí)地去刻畫生活;華玻爾(Walpole)的虛偽的浪漫主義,是斯摩萊特、菲爾丁和斯登的成就的可悲的墮落,所以杰克遜曾經(jīng)強(qiáng)調(diào)指出,由菲爾丁所建立起來(lái)的英國(guó)小說(shuō)的古典類型(Classical model)一直未能夠保持下來(lái),只有奧斯汀才成功地保持了菲爾丁這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。所以我們通常都把奧斯汀稱作十八世紀(jì)后一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義的古典作家。 在奧斯汀那個(gè)時(shí)代,也即在十八世紀(jì)末葉,英閑流行著一種哥特式傳奇(Gothicromance),我們前面所提到的那位虛偽的浪漫主義者華玻爾,正是這種傳奇的創(chuàng)始人,他于一七六四年出版了一本《奧特蘭托城堡》(Castle Of Otranto),模仿者接踵而起。這種傳奇盡寫些荒唐無(wú)稽、神奇驚險(xiǎn)的故事,來(lái)迷惑讀者,或?qū)懖抛蛹讶说钠嬗觯驅(qū)懩衬成衩厝宋镌诘叵掠牡乐醒莩鲶@人的幻術(shù),或?qū)懩衬潮局谐龉,或(qū)懩衬衬贻p的女俠客獨(dú)守危樓,于雷電交加的暴風(fēng)雨之夜從夢(mèng)中醒來(lái),思量著下一步的俠義行為,或是滿篇長(zhǎng)吁短嘆,無(wú)故感傷,總不外這一套濫調(diào),而簡(jiǎn)·奧斯汀的小說(shuō),確實(shí)是針對(duì)著這種風(fēng)氣的一種反擊,譬如她的《諾桑覺(jué)寺》的主角咖苔琳·莫蘭只不過(guò)是個(gè)身個(gè)瘦小、血色不佳的女性,是一個(gè)平平凡凡的人物,沒(méi)有一點(diǎn)驚險(xiǎn)怪僻的地方,然而卻是現(xiàn)實(shí)生活中有血有肉有個(gè)性的人物。奧斯汀的現(xiàn)實(shí)主義在反傳奇的任務(wù)上起了很大的作用,無(wú)論是對(duì)當(dāng)時(shí)以芬納·伯納(Fanny Burney)為首的家庭傳奇,或是哥特式傳奇,她都進(jìn)行了有意識(shí)的挑戰(zhàn),正如別林斯基評(píng)論塞萬(wàn)提斯那樣:對(duì)于小說(shuō)的唯心論傾向給予了斷然的打擊,使小說(shuō)轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí)。一般都認(rèn)為《傲慢與偏見(jiàn)》是反《茜茜麗亞》(芬納·伯納著)的,《諾桑覺(jué)寺》是反《尤多爾夫》(瑞構(gòu)里夫夫人著)的。 簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái),奧斯汀以批判、諷刺的筆法,分析了她那個(gè)時(shí)代的人物,特別是中產(chǎn)階級(jí)婦女,指出了她們的問(wèn)題。她雖然受到了一定的歷史條件的限制,可是她的刻畫是精確真實(shí)的。她的取材也許確實(shí)比較狹隘,但重要的是,她寫出了她所熟悉的東西。她寫得那樣精確細(xì)致,可以說(shuō)明她的觀察力的敏銳。在英國(guó)小說(shuō)墮落為感傷主義和虛偽的浪漫主義的時(shí)期,大家都虛飾文雅,她卻能通過(guò)真實(shí)的人物和事例,表現(xiàn)出人與人的關(guān)系、人的現(xiàn)實(shí)生活、人的內(nèi)心世界,從而反映出一個(gè)社會(huì)階層的面貌,這的確是難能可貴的。 在簡(jiǎn)·奧斯汀的六部小說(shuō)中,究竟以哪一部為好,向來(lái)的看法頗不一致。有的人喜歡《諾桑覺(jué)寺》的幽默;有的人推崇《好事多磨》的細(xì)膩,《曼斯斐苑林》及《理智與情感》則喜歡的人較少;大多數(shù)人的好評(píng)都搖擺于《愛(ài)瑪》和《傲慢與偏見(jiàn)》之間。關(guān)于《愛(ài)瑪》,近阿諾德·凱特爾已經(jīng)在其所著《英國(guó)小說(shuō)導(dǎo)論》中有專題評(píng)介,譯者在這里只簡(jiǎn)括地介紹一下《傲慢與偏見(jiàn)》。 《傲慢與偏見(jiàn)》原名《次印象》(First Impressions),它的主題是通過(guò)婚姻問(wèn)題反映當(dāng)時(shí)婦女的社會(huì)地位問(wèn)題,并且把當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級(jí)的生活刻畫得惟妙惟肖。 本書一共寫了四門婚姻,而以達(dá)西和伊麗莎白的婚姻為主,表現(xiàn)出了作者對(duì)婚姻的見(jiàn)解哪些婚姻是幸福的,哪些婚姻是不幸福的;哪些婚姻是愛(ài)情的蓓蕾所開(kāi)綻的幸福的花朵,哪些婚姻又是由于婦女迫不得已,把嫁人當(dāng)作終身的衣食之計(jì),委曲求全。 作者從第十九章柯林斯向伊麗莎白求婚那一幕起,就通過(guò)伊麗莎白的口,說(shuō)出了她自己對(duì)婚姻的正確見(jiàn)解,使我們看到那個(gè)時(shí)代里的堅(jiān)強(qiáng)的女性對(duì)于男性中心社會(huì),對(duì)于那些把女性當(dāng)作附屬品的卑劣愚蠢的男性,提出了怎樣的反抗。柯林斯是個(gè)傳教士,他趨炎附勢(shì),結(jié)交了一位有錢的女施主,便自以為了不起,自以為像伊麗莎白那樣的姑娘,盡管有許多吸引人的地方,不幸財(cái)產(chǎn)太少,把許多優(yōu)美的條件都抵消了,不會(huì)有另外一個(gè)人再向她求婚,他自己去求婚一定十拿九穩(wěn),馬到成功,不料伊麗莎白給他的回答是:我除了謝絕之外,別無(wú)辦法。因?yàn)槟悴荒苁刮倚腋?hellip;…我也不能使你幸福。作者在這里寫得愛(ài)憎分明,把伊麗莎白這樣堅(jiān)強(qiáng)的性格刻畫得非常明朗可愛(ài),也把柯林斯那副丑惡的嘴臉諷刺得體無(wú)完膚?铝炙惯@種人實(shí)在不懂得愛(ài)情,他之所以要結(jié)婚,好像只是為了要完成任務(wù),好像隨便找個(gè)什么女人都可以當(dāng)作妻子,因此他遭到伊麗莎白拒絕后,立刻就去向夏綠蒂求婚。夏綠蒂竟答應(yīng)了他。這門親事初看上去很令人不解,因?yàn)橄木G蒂平常也還算是一個(gè)有見(jiàn)識(shí)的姑娘,而且和伊麗莎白是好朋友,怎么會(huì)去締結(jié)這種冒昧的婚姻呢?作者在這里給了我們一個(gè)極其辛酸諷刺的回答:大凡家境不好而又受過(guò)相當(dāng)教育的青年女子,總是把結(jié)婚當(dāng)作僅有的一條體面的退路。盡管結(jié)婚并不一定會(huì)叫人幸福,但總算給她自己安排了一個(gè)可靠的儲(chǔ)藏室,日后可以不致挨凍受饑。她現(xiàn)在就獲得這樣一個(gè)儲(chǔ)藏室了。這段話真是無(wú)比深刻、無(wú)比感人地寫出了那個(gè)時(shí)代里婦女的悲慘命運(yùn)! 如果說(shuō),夏綠蒂是一個(gè)聽(tīng)天由命的賢妻良母的典型,那么,伊麗莎白應(yīng)該算是一個(gè)具有反抗性的女性典型。她雖然也是中產(chǎn)階級(jí)的家庭出身,可是由于父親的遺產(chǎn)限定由一位遠(yuǎn)親柯林斯繼承,這在當(dāng)時(shí)那樣的社會(huì)里,對(duì)于她的婚姻確實(shí)是個(gè)不利的條件,她如果沒(méi)有愛(ài)情的理想,只圖生活安逸,那就大可一口答應(yīng)柯林斯先生的求婚,坐享浪搏恩的遺產(chǎn)。退一步說(shuō),即使不接受柯林斯的求婚,然而以達(dá)西那樣一位每年有一萬(wàn)鎊收入的貴公子,她自然會(huì)立刻答應(yīng)他。事實(shí)上她也斬釘截鐵地把他拒絕了。她給達(dá)西的回答是:天下男人都死光了,我也不會(huì)嫁給你!她所以會(huì)說(shuō)出這種深惡痛絕的話,實(shí)在是有感而發(fā),因?yàn)樗X(jué)得那位求婚者(達(dá)西)并不是真正地愛(ài)她,他是那樣地傲慢,自信以他那樣的身價(jià)地位去向她求婚,一定會(huì)成功,甚至還以為伊麗莎白在等著他去求婚呢。 伊麗莎白向達(dá)西的挑戰(zhàn),實(shí)在是當(dāng)時(shí)的婦女對(duì)當(dāng)時(shí)的婚姻制度、門第觀念等一系列腐朽的社會(huì)現(xiàn)象的強(qiáng)烈抗議,是當(dāng)時(shí)的婦女要求自己的人格獨(dú)立、爭(zhēng)取平等權(quán)利的呼聲!這種呼聲不僅通過(guò)達(dá)西和伊麗莎白的婚姻表現(xiàn)出來(lái),還通過(guò)另一門婚姻表現(xiàn)出來(lái)。這便是達(dá)西的朋友彬格萊和伊麗莎白的姐姐吉英的婚姻。本來(lái)彬格萊對(duì)于門第方面并不像達(dá)西計(jì)較得那樣深,他和吉英的婚姻所以會(huì)經(jīng)過(guò)一段曲折,原來(lái)是由于兩個(gè)阻力。個(gè)阻力是達(dá)西,他討厭女方高攀,又覺(jué)得吉英并不愛(ài)彬格萊,所以不愿意他朋友去締結(jié)這門不適當(dāng)?shù)幕橐,從中加以攔阻;第二個(gè)阻力是彬格萊的妹妹,她不愿意讓吉英這樣一個(gè)不夠有錢有勢(shì)的姑娘做她的嫂嫂,她希望達(dá)西的妹妹做她的嫂嫂,為的是和達(dá)西家攀了親以后,自己追求起達(dá)西來(lái)可以順利些,可以達(dá)到親上加親的目的。這種錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,在作者的筆下給分析得有條有理,使得諷刺和批判的效果從各種具體事實(shí)上聚集起來(lái),把主題思想一步進(jìn)一步地集中和強(qiáng)化。作者不光光是對(duì)那些傳統(tǒng)的婚姻觀念提出了反抗,而且進(jìn)一步嘲笑了當(dāng)時(shí)所謂門當(dāng)戶對(duì)的婚姻觀念,嘲笑了那些單戀的勢(shì)利小姐,諷刺了她們的自私自利、陰險(xiǎn)、嫉妒、小心眼、為了自己的利益而不惜去戕害別人的幸福!我們應(yīng)該記得,彬格萊小姐坐在一旁看達(dá)西寫信,贊揚(yáng)達(dá)西的書法工整,而達(dá)西只是對(duì)她半理不理,那一段對(duì)話把那個(gè)勢(shì)利小姐羞辱到了什么地步?還有,伊麗莎白去彭伯里的那一次,彬格萊小姐竟當(dāng)著達(dá)西的面揭露伊麗莎白的家丑,結(jié)果只落得自討沒(méi)趣,在這里,這位富貴小姐又遭到了何等樣的奚落!這些地方都表明了作者的愛(ài)憎分明的觀點(diǎn):她越是對(duì)那些需要愛(ài)和幸福的人愛(ài)得越深,便對(duì)那些為自己利益而不惜戕害別人幸福的人諷刺得越尖銳。伊麗莎白拒絕達(dá)西求婚時(shí),除了指責(zé)他的傲慢以外,所以還要特別指出達(dá)西破壞吉英和彬格萊的婚姻,特別指出達(dá)西侵犯了韋翰的權(quán)益(雖然這件事后來(lái)證明是韋翰編造的),恐怕也就是這個(gè)道理。 然而達(dá)西和伊麗莎白畢竟結(jié)合了。這中間的曲折值得我們留意一下:達(dá)西固然自視甚高,覺(jué)得向伊麗莎白求婚是委曲求全,是貶低了自己的身價(jià),是違背了自己的意志,然而他畢竟對(duì)伊麗莎白有幾分真情真愛(ài)。愛(ài)的力量和腐朽的舊傳統(tǒng),在他身上造成了一些畏首畏尾的顧慮,形成了一種矛盾。后他正確地解決了這個(gè)矛盾,于是婚姻獲得了美滿的解決。達(dá)西那一段自白是很重要的:我雖然并不主張自私,可是事實(shí)上卻自私了一輩子。從小時(shí)候起,大人……縱容我自私自利,傲慢自大……他們教我,除了自己家里人以外,不要把任何人放在眼里,教我看不起天下人,至少希望我去鄙薄別人的見(jiàn)識(shí),鄙薄別人的長(zhǎng)處,把天下人都看得不如我。從八歲到二十八歲,我都是受的這種教養(yǎng),好伊麗莎白,親伊麗莎白,要不是虧了你,我可能到現(xiàn)在還是如此!我哪一點(diǎn)不都是虧了你!你給了我一頓教訓(xùn),開(kāi)頭我當(dāng)然受不了,可是我實(shí)在獲益匪淺。你羞辱得我好有道理。這一段話不僅揭露和批判了他自己的階級(jí)出身所加于他思想意識(shí)上的危害,挖掘了他自己傲慢的社會(huì)根源,并且指出了伊麗莎白和他的愛(ài)情基礎(chǔ)。伊麗莎白分析得好:你究竟愛(ài)我什么呢?你對(duì)于殷勤多禮的客套,已經(jīng)感到膩煩。天下有種女人,她們無(wú)論是說(shuō)話、思想、表情,都只是為了博得你稱贊一聲,你對(duì)這種女人已經(jīng)覺(jué)得討厭。我所以會(huì)引起你的注目,打動(dòng)了你的心,就因?yàn)槲也幌袼齻。他們的?ài)情基礎(chǔ)就在這里。達(dá)西如果不是真愛(ài)伊麗莎白,就不會(huì)做出這一篇真誠(chéng)而深刻的檢討;伊麗莎白如果不是真愛(ài)達(dá)西,也不能做出這樣細(xì)致的分析。伊麗莎白所愛(ài)的達(dá)西不是那個(gè)傲慢無(wú)禮的達(dá)西,而是那個(gè)戒除了傲慢、批判了那形成傲慢的社會(huì)根源,以真心誠(chéng)意來(lái)對(duì)待愛(ài)情的達(dá)西!因此,這并不能算是伊麗莎白向達(dá)西屈服,而是達(dá)西的傲慢在愛(ài)情面前、在未來(lái)幸福的理想面前屈服!達(dá)西即使沒(méi)有彭伯里的財(cái)產(chǎn),伊麗莎白終于也可能嫁給他! 這兩位青年男女的戀愛(ài)場(chǎng)面,到第五十六章才發(fā)展到峰,這也是本書主題思想的高潮。作者在這一章里,把那典型的封建地主代理人咖苔琳夫人搬上臺(tái)來(lái),寫出舊的一代與新的一代之間、腐朽的力量與先進(jìn)的力量之間、門第出身與愛(ài)情幸福之間所展開(kāi)的一場(chǎng)尖銳的斗爭(zhēng)。這是一場(chǎng)短兵相接、驚心動(dòng)魄的斗爭(zhēng)。一邊是那恬不知恥、倚仗勢(shì)力、陰險(xiǎn)毒辣、橫潑叫囂的咖苔琳夫人,她特地跑到浪搏恩來(lái),威嚇伊麗莎白,要她解除跟她姨侄達(dá)西的婚約(其實(shí)他們當(dāng)時(shí)還沒(méi)有訂婚!),為的是要把她自己的女兒德·包爾小姐許配給達(dá)西;另一方面是機(jī)智伶俐、堅(jiān)強(qiáng)潑辣、威武莫屈、敢怒敢言的伊麗莎白,她指出了達(dá)西和德·包爾小姐的那一段搖籃婚姻,固然謀事者在父母,然而成功與否,還得取決于當(dāng)事人自己的意志;她指出咖苔琳夫人無(wú)權(quán)過(guò)問(wèn)她的事,休想嚇倒她;她還指出,只要做達(dá)西的太太會(huì)獲得幸福,哪怕天下人都看不起她,她也不在乎。兩人一問(wèn)一答,針?shù)h相對(duì),矛盾的斗爭(zhēng)達(dá)到了怎樣的尖銳化!伊麗莎白的反抗性又是何等的倔強(qiáng)!結(jié)果咖苔琳夫人只得掃興而歸。作者的進(jìn)步思想(或者說(shuō)是她的傾向性)在這一章里得到了體、明確的表現(xiàn)。她所頌揚(yáng)的婚姻既不是柯樸斯心目中那種為全教區(qū)樹(shù)立一個(gè)榜樣的婚姻,也不是韋翰和麗迪雅那種憑著一時(shí)情欲沖動(dòng)而輕率從事的婚姻,更不是費(fèi)茨威廉那種要高攀闊小姐的婚姻(見(jiàn)第三十三章),她認(rèn)為沒(méi)有愛(ài)情可千萬(wàn)不能結(jié)婚,她因此贊揚(yáng)達(dá)西和伊麗莎白這種為天下有情人樹(shù)立一個(gè)榜樣的幸;橐!因此我們可以這樣說(shuō):如果作者在夏綠蒂身上只賦予了同情和惋惜,在伊麗莎白身上卻賦予了理想和希望,這也是對(duì)她那整個(gè)時(shí)代里婦女的理想和希望(盡管伊麗莎白還夠不上一個(gè)的婦女的標(biāo)準(zhǔn)。 王科一 簡(jiǎn)·奧斯。17751817),英國(guó)女小說(shuō)家。 代表作: 《傲慢與偏見(jiàn)》《理智與情感》《愛(ài)瑪》《勸導(dǎo)》 傲慢與偏見(jiàn) ……001 …… 譯者后記 ……423 ……
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|