霍華德·P.洛夫克拉夫特是美國著名幻想、恐怖和科幻故事作家。他的靈感源泉和創(chuàng)作始終圍繞著對(duì)宇宙的恐懼、人類無法理解生命并對(duì)宇宙知之甚少等觀點(diǎn)。但他生前未獲成功,日后卻成為著名的恐怖小說家之一,并影響了一眾作家?颂K魯神話之父,當(dāng)代驚悚題材文藝作品繞不開的人物,文藝青年中的流行人物符號(hào)。
本書用漫畫的形式生動(dòng)地闡述了他對(duì)瘋癲的恐懼、對(duì)寫作的癡迷,本書探索了這位熱衷寫作、摒棄世俗并終孤身避世的作家曲折的一生,展示了其作品中為人所熟知的幾個(gè)片段比如克蘇魯、猶格索托斯之印等。
克蘇魯神話之父落魄與多彩并存的一生,那些縈繞在他頭腦中的謎題與恐懼,如何成為現(xiàn)代人共有的夢(mèng)魘?本書用漫畫圖像見證一位對(duì)生活、對(duì)宇宙懷有深深恐懼的作家眼中的詭奇世界。
- 本書法國原版引進(jìn),四色印刷,精美裝幀。本書直觀的圖像和文學(xué)化的描寫相結(jié)合,讓讀者更加輕松地獲取更富深度的信息。圖像與文字互補(bǔ),表現(xiàn)手法更加強(qiáng)烈和直觀,情緒感染力更加強(qiáng)大。本書高度忠實(shí)于人物題材和時(shí)代背景,還原度極高,信息密度極高。
- 市面上關(guān)于克蘇魯神話體系的圖書很多,卻沒有一本書展示克蘇魯神話背后創(chuàng)作者的故事,本書滿足了廣大蘇克魯小說粉絲的需求,填補(bǔ)了市場空白,一上市,定會(huì)被廣大克蘇魯小說粉絲追捧。
- 本書作者阿萊克斯尼古拉維奇作為法國編劇和譯者,極力更加真實(shí)客觀展示主人公的一生,熱爾瓦西奧、安和李三位Haas工作室青年創(chuàng)作者通力合作,用細(xì)膩的筆法完成了本選題的繪畫工作。
- 本書譯者趙颯,北京大學(xué)法語系畢業(yè),法國巴黎第八大學(xué)比較文學(xué)專業(yè)碩士。專業(yè)法語翻譯,其譯作《西方的妄想》一書曾入圍2017年第九屆傅雷翻譯出版獎(jiǎng)。在本書的翻譯過程中,她查閱大量資料力求準(zhǔn)確、真實(shí)還原主人公的生平經(jīng)歷。
洛夫克拉夫特和他的蝸牛殼
我不知道阿萊克斯·尼古拉維奇在這本關(guān)于洛夫克拉夫特的漫畫書上花了多少工夫,但我深信這本漫畫會(huì)讓他久久不能平靜。為此,我既感到同情又感到幸福。同情是因?yàn)槲也碌剿麨閯?chuàng)作這本書吃了不少苦頭,幸福是因?yàn)闉榉g這位偉大作家著名作家中被隱沒深的一位而付出血汗。多虧了他們,我們應(yīng)該向洛夫克拉夫特舉杯致敬,同時(shí)也對(duì)我們的苦痛和不足付之一笑。
阿萊克斯作為一位優(yōu)秀的譯者和作者,他 2016 年出版的《神話與超級(jí)英雄》,真的棒極了,這本書收錄于出版社已不再發(fā)行但優(yōu)質(zhì)的鏡子書架系列叢書中。為任何一位優(yōu)秀藝術(shù)家都應(yīng)致力的一項(xiàng)任務(wù)傾盡了全力,那就是不可能的任務(wù)。人們常說,不可能之事勿強(qiáng)求,也許確實(shí)如此?蛇@是不去嘗試的理由嗎?沒錯(cuò),我摘不到星星,可我難道因此就不向星星伸出手去或者渴望得到它們了嗎?洛夫克拉夫特不也在他的小說里盡力描繪那種人類在其中躑躅掙扎,除了死亡與瘋狂外沒有任何希望的無盡苦難嗎?他曾努力生活,也曾幸福地生活。他與人接觸又回避接觸,置身于世內(nèi)又超脫于世外,承受著一種難以忍受的雙重壓力。他一直在走出自己的蝸牛殼和藏匿其中之間切換。因?yàn)槭澜缇褪侨绱耍阂丛谖覀兩砩,要么在我們身外。洛夫克拉夫特委身于世界,世界也委身于他?/p>
阿萊克斯·尼古拉維奇
法國漫畫編劇和譯者,同時(shí)也從事美國漫畫和流行文化領(lǐng)域的隨筆創(chuàng)作和專題講座。曾與中國漫畫家張曉雨合作《鐵血騎士》系列劇本,參與創(chuàng)作《圣-路易》傳記。熱爾瓦西奧、安、李,他們都是Haas工作室青年創(chuàng)作者。
熱爾瓦西奧、安、李
Haas工作室青年創(chuàng)作者。
趙颯
北京大學(xué)法語系畢業(yè),法國巴黎第八大學(xué)比較文學(xué)專業(yè)碩士,F(xiàn)為專職法語筆譯。譯作題材廣泛,涉及青少年啟蒙讀物、環(huán)境問題科普、心理學(xué)、哲學(xué)、歷史學(xué)以及傳記等等。其譯作《西方的妄想》一書曾入圍2017年第九屆傅雷翻譯出版獎(jiǎng)。