本書收錄了《詩刊》國際詩壇欄目近十年來刊發(fā)的現(xiàn)代詩歌史上公認(rèn)的21位大家的200余首詩作,其中包括塞薩爾·巴列霍,哈特·克蘭,哈特·克蘭,若昂·卡布拉爾,馬哈茂德·達(dá)爾維什,耶胡達(dá)·阿米亥,米羅斯拉夫·赫魯伯,英格博格·巴赫曼,切斯瓦夫·米沃什,德里克·沃爾科特等。與一些已經(jīng)出版的單行本相比,該書中有數(shù)位經(jīng)典名家的翻譯,是當(dāng)今國內(nèi)詩歌翻譯界所能夠提供的高質(zhì)量文本。全書具有較高的藝術(shù)性和思想性。
本書收入《詩刊》歷年來登載的國外現(xiàn)當(dāng)代詩人沃爾科特、米沃什、阿米亥等21家200多首作品,所選入的詩人是世界現(xiàn)代詩歌史上公認(rèn)的名家,對世界詩歌史產(chǎn)生過而且正在產(chǎn)生著影響。所選入的詩作,一定程度上代表了該詩人的思想傾向、詩歌創(chuàng)作風(fēng)格與藝術(shù)成就。通過這個詩選,讀者可以了解到國外現(xiàn)代詩歌的流派與典型特征。
1.書中所選詩人均為世界現(xiàn)代詩歌史上公認(rèn)的名家名作,并匯集數(shù)位經(jīng)典名家的翻譯,是當(dāng)今國內(nèi)詩歌翻譯界所能夠提供的翻譯質(zhì)量的文本。具有極高的收藏和閱讀價值。
2.入選的大部分詩人,均是各國重要詩歌獎的得主,他們各不相同的寫作風(fēng)格和創(chuàng)作高峰,在本書中都得以呈現(xiàn),使讀者可以提綱挈領(lǐng)地品味世界著名詩人創(chuàng)作之鮮明的特色。
3.本書內(nèi)容充實,用紙考究,采用圓脊精裝,以及護(hù)封加硬封的設(shè)計,裝幀精良,適宜收藏閱讀。
《詩刊》創(chuàng)刊于1957年,是由中國作家協(xié)會主管的大型詩歌刊物,主要發(fā)表當(dāng)代新詩,兼及中華詩詞、詩壇動態(tài)、詩歌評論、詩歌翻譯。作為新中國本大型專業(yè)詩歌刊物,《詩刊》素有詩歌國刊的美譽!对娍返臍v史可說是中國當(dāng)代詩歌發(fā)展的歷史。
翁加雷蒂詩選
[意大利]朱塞培·翁加雷蒂
劉國鵬 譯
004 天 地
005 清 晨
006 意大利
007 窮人的天使
008 星 辰
009 沙漠整潔的金色
011 祈 禱
012 終 曲
013 卡爾索的圣瑪爾提諾
014 時間的意識
015 詩人的秘密
016 哪一聲呼號?
017 貝督因人之歌
018 謠 曲
019 大 地
021 島 嶼
023 無言的謠曲
巴列霍詩選
[秘魯]塞薩爾·巴列霍
趙振江 譯
028 等到他回來的那一天……
029 坷 垃
032 年邁驢子的想法
034 在生活中思索
036 饑餓者的輪子
039 憤怒使大人破碎成孩子……
041 一個人走過,肩上扛著面包……
043 這就是我穿上長褲的地方……
哈特·克蘭詩選
[美國]哈特·克蘭
趙 四 王 敖 譯
050 傳 奇
052 行為的象征物
053 祖母的情書
055 星期天早晨的蘋果
057 果園抽象畫
058 北拉布拉多
059 在麥爾維爾墓前
060 航 行
070 獻(xiàn)給浮士德與海倫的婚姻(節(jié)選)
科索維爾詩選
[斯洛文尼亞]斯雷科奇·科索維爾
袁 帆 譯
076 韻
077 構(gòu)成:貓
078 致醫(yī)者
079 構(gòu)成5
080 我的黑色墨水瓶
081 整 數(shù)
082 瘋?cè)嗽褐?/p>
083 接近午夜
084 我們的眼
085 在風(fēng)中搖擺
086 構(gòu)成:N
087 秋 天
090 在綠色的印度
091 秋天的風(fēng)景
092 傷心的時間
卡文納詩選
[愛爾蘭]帕特里克·卡文納
桑 克 劉 蓉 譯
096 給一個孩子
097 莫納亨山丘
099 楊樹的回憶
100 詩 人
101 紀(jì)念我父親
103 在拉格倫路上
105 愛爾蘭詩人張開你們的眼睛
107 草 葉
108 飛 馬
111 耕 馬
112 皮革馬利翁
113 給老木門的獻(xiàn)詞
米沃什詩選
[波蘭]切斯瓦夫·米沃什
趙 剛 朱 贏 譯
118 在溪邊
120 無論身在何方
121 我從珍妮·海爾施那里學(xué)到了什么?
123 對 立
125 致詩人之死
126 一和多
127 酒鬼進(jìn)入天堂之門
130 第二空間
131 同 窗
133 守護(hù)天使
134 墮 落
135 新時代
136 層疊的人
若昂·卡布拉爾詩選
[巴西]若昂·卡布拉爾·德·梅羅·內(nèi)托
胡續(xù)冬 譯
140 伯南布哥的海岸
142 累西腓的旅游廣告
144 海和甘蔗田
145 甘蔗田和海
146 被石頭教育
147 工程師
148 水的模仿
150 蔗糖的精神分析
152 針
154 腹地農(nóng)民在說話
156 揀豆子
赫魯伯詩選
[捷克]米羅斯拉夫·赫魯伯
徐偉珠 譯
162 病理學(xué)
164 傍晚她死了
166 發(fā) 明
168 門
170 關(guān)于準(zhǔn)確性的簡短沉思
173 對于洪水的簡短沉思
175 遙遠(yuǎn)的哀號
177 死 人
179 混凝土
181 西西弗斯的誕生
婁岱森詩選
[荷蘭]漢斯·婁岱森
汪劍釗 譯
186 城市這是一出木偶戲
187 這一切經(jīng)常如此
188 到處是城市
189 我領(lǐng)悟了生活的形而上學(xué)
191 你 聽
193 柔軟的黃昏
195 夏季一個炎熱的白晝
196 憂傷的柔性
197 我真的那么糟糕
198 我是大地上無辜的野獸
199 樹葉懸掛
200 內(nèi)包裝
202 黑暗中的匕首
阿米亥詩選
[以色列]耶胡達(dá)·阿米亥
劉國鵬 譯
208 葵花田
209 肉體是愛的理由
210 人的一生
212 像一間屋子的內(nèi)墻
214 在仁慈的全副凜冽中
216 一座位于德國的猶太人墓地
217 耶路撒冷滿是用舊的猶太人
218 統(tǒng)計學(xué)
219 孩子也會是別的什么
221 后的詞語是船長
222 上帝憐憫幼兒園的孩子們
223 在閏年
224 這一切都化作一首舞曲
226 寧靜的快樂
228 一首唱給對方聽的催眠曲
230 忘記一個人
巴赫曼詩選
[奧地利]英格博格·巴赫曼
賀 驥 譯
234 大宗貨物
235 延期的時間
237 橋
239 影子 玫瑰 影子
240 霧之國
243 愛情:黑色大陸
246 詞 語
249 自由運行
251 波西米亞在海邊
沃爾科特詩選
[圣盧西亞]德里克·沃爾科特
程一身 譯
256 白 鷺
264 棋 子
265 在意大利(選二)
268 光的命名
269 我的手藝
271 致我的敵人
272 六十年以后
273 在荷蘭
274 拋錨的油輪
特德·休斯詩選
[英國]特德·休斯
趙 四 譯
278 我自己的真正家人
279 月亮鯨魚
281 月亮百合
283 月亮藝術(shù)
285 月亮圣鈴
288 滿月和小弗里達(dá)
289 護(hù)身符咒
290 三月的小牛犢
293 工作與游戲
296 獲 月
298 九月的大蚊
胡安·赫爾曼詩選
[阿根廷]胡安·赫爾曼
于施洋 譯
305 戈 探
307 致繪畫
308 女仆瑪麗亞
310 泥瓦匠佩德羅
312 勛 章
313 我看見伊里·沃克爾那次
314 樹
315 勝 利
316 菲德爾
318 卡米洛·西恩富戈斯
320 哈瓦那布艾利斯
321 墨西哥城
322 詩
323 杰 寧
324 印第安老女人
貝爾瑟維卡詩選
[拉脫維亞]維茨瑪·貝爾瑟維卡
李 笠 譯
328 大地的安寧
329 做根……
330 睡 蓮
331 樹與枝杈
332 秋天的傍晚
333 一首關(guān)于夜鶯心肌梗塞的詩
335 雨夜曲
337 別對你的櫻桃樹那么自信
338 慰 藉
339 車 站
340 愛 情
341 坦誠地說
342 短的夜
344 落葉時節(jié)
345 你不會再見到我
346 諷 刺
347 安 寧
348 拉脫維亞歷史題材:里加老城
艾基詩選
[俄羅斯]根納季·艾基
顧宏哲 譯
352 靜
354 在這里
357 遠(yuǎn) 行
358 做客歸來
359 心愛的
360 春天的窗口在特魯博納亞廣場上
361 來自南方的消息
363 八月的早晨
364 冬日的窗外
366 道 路
367 寂 靜
369 死 亡
370 雪
372 春天的田野
達(dá)爾東詩選
[薩爾瓦多]洛克·達(dá)爾東
歐陽昱 譯
377 確 定
378 忘 卻
379 像你一樣
380 凌 晨
381 該燒成灰了
383 我 要
386 我跟你說
388 論頭痛
389 第十六首詩
390 勇士的安息之地
392 惡 意
393 OAS
394 找麻煩
基爾施詩選
[德國]薩拉·基爾施
馬文韜 譯
398 空氣中已經(jīng)有雪的味道
399 維珀斯多夫(選一)
400 老 鷹
401 斷 線
402 唐璜上午來
404 冬之樂曲
405 夏 天
406 鵝卵石路
407 平 原
408 克魯索
409 自然保護(hù)區(qū)
410 與日俱增的寒冷
412 雪 屋
414 毀壞的開端
415 音樂課
416 生 活
皮扎尼克詩選
[阿根廷]阿萊杭德娜·皮扎尼克
汪天艾 譯
420 只是一次愛
422 夢
423 夜
425 守望黑暗
427 籠 子
429 靜止的舞
430 時 間
431 看不見的藝術(shù)
433 巡 禮
435 缺 失
436 狄安娜之樹(十四)
437 詩 歌
438 情 人
439 啟明人
440 黎 明
441 睜著的眼睛
442 圣地亞哥
443 圣地亞哥之夜
445 死人和雨
達(dá)爾維什詩選
[巴勒斯坦]穆罕默德·達(dá)爾維什
唐 珺 譯
450 《壁畫》(長詩節(jié)譯)
赫羅洛娃詩選
[俄羅斯]伊琳娜·赫羅洛娃
晴朗李寒 譯
480 沒什么可顧慮的。不是反正都一樣嘛……
481 我不會愛得三心二意……
482 去可憐別人吧那些生者和真正的人……
483 我不知道,為什么和去哪里……
484 落雪時憂傷的妄想……
485 七月開始行使自己的權(quán)力……
487 太陽緩緩地……
489 這是第幾次了,我對自己反復(fù)說……
490 這些謠言我不會駁斥……
491 ……而我以后還會歌唱……
492 是離開,還是發(fā)瘋……
493 在一間破舊廢棄的板棚里……
494 我要告訴自己的靈魂……
495 無論是母雞用爪子寫字……
496 我們不能隱藏起痛苦的一笑……
497 這么多的花楸果,在靈魂凍結(jié)的冬天之前……