現(xiàn)代雙語閱讀能力發(fā)展評估與方法——從新加坡和中國香港的經(jīng)驗出發(fā)
定 價:78 元
- 作者:胡向青,陳志銳,林葦葉,謝錫金著
- 出版時間:2021/11/1
- ISBN:9787519462826
- 出 版 社:光明日報出版社
- 中圖法分類:H319.4
- 頁碼:266
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
移動互聯(lián)網(wǎng)和大數(shù)據(jù)時代,隨著各類信息的爆炸性增長和各類新型閱讀平臺的快速發(fā)展,閱讀能力變得越來越重要。人工智能的發(fā)展,跨學(xué)科、跨語言知識和能力的需要迅速增長。近年來,隨著英文和中文的國際化趨勢越來越明顯,掌握中英雙語或多語的能力需求不斷增長!冬F(xiàn)代雙語閱讀能力發(fā)展評估與方法——從新加坡和中國香港的經(jīng)驗出發(fā)》介紹現(xiàn)代雙語閱讀能力發(fā)展的評估與方法,并從新加坡和中國香港的實際經(jīng)驗出發(fā),以新加坡學(xué)校雙語背景的學(xué)生為例,系統(tǒng)性地描述了中英雙語閱讀能力的理論和實踐。
移動互聯(lián)網(wǎng)和大數(shù)據(jù)時代,各類信息爆炸性增長和各類新型閱讀平臺快速發(fā)展,閱讀能力變得越來越重要。人工智能的發(fā)展,使得跨學(xué)科、跨語言知識和能力的需求迅速增長。近年來,隨著中文的國際化趨勢越來越明顯,掌握中英雙語或多語的需求不斷增長。本書介紹現(xiàn)代雙語閱讀能力發(fā)展的評估與方法,并從新加坡和中國香港的經(jīng)驗出發(fā),以新加坡學(xué)校雙語背景的華族學(xué)生為例,系統(tǒng)性地描述中英雙語閱讀能力的理論和實踐。
本書內(nèi)容主要分為九章,第一章主要闡述雙語閱讀能力發(fā)展評估與方法的背景和重要性。第二章主要介紹閱讀能力發(fā)展的基本理論與新加坡中文和英文閱讀研究的概況。第三章主要介紹全球?qū)W生閱讀能力進展研究(PIRLS)的焦點、閱讀能力評估與問卷設(shè)計架構(gòu)、在教學(xué)評估中的運用建議等情況,中國香港和新加坡PIRLS研究課題,以及中英雙語閱讀能力發(fā)展評估研究的經(jīng)驗;國際學(xué)生能力評估計劃(PISA)情況、PISA閱讀評價對教學(xué)應(yīng)用的建議、中國香港和新加坡PISA課題研究情況;最后,對兩項國際閱讀能力評估課題進行了總結(jié)。第四章主要闡釋新加坡中英雙語閱讀研究的焦點、理論內(nèi)容和方法等,以及雙語閱讀能力及其發(fā)展過程的評估和分析方法。第五章主要介紹雙語閱讀教育量性研究的數(shù)據(jù)收集、統(tǒng)計和分析方法、研究問題等的設(shè)計、常見變量的類型、量化統(tǒng)計的基本概念、樣本量的計算和選取原則、量性數(shù)據(jù)的描述等,以及結(jié)合示例的詮釋和說明。第六章主要介紹現(xiàn)代雙語閱讀教育質(zhì)性研究的情況、常用收集資料的方法、資料轉(zhuǎn)錄和文本分析的方法及示例;質(zhì)性研究工具在教育研究中的運用,并結(jié)合雙語閱讀質(zhì)性研究的設(shè)計實例加以說明;最后,總結(jié)了量性研究和質(zhì)性研究的區(qū)別。第七章主要從新加坡雙語閱讀研究經(jīng)驗出發(fā),結(jié)合中國香港雙語閱讀研究經(jīng)驗,介紹現(xiàn)代雙語閱讀能力發(fā)展評估的量性和質(zhì)性相結(jié)合的研究方法。第八章主要展示量性和質(zhì)性相結(jié)合的雙語閱讀評估研究實例,介紹整合量性和質(zhì)性研究結(jié)果的方法和示例等,并以雙語閱讀能力的開發(fā)為例進行詳細說明。第九章主要介紹了中英雙語閱讀能力的開發(fā)和有利于培養(yǎng)雙語閱讀能力發(fā)展的策略,以及對未來雙語閱讀研究的展望。
通過本書,讀者可以了解到如何進行雙語閱讀能力評估。例如,如何分析不同語言背景、不同年齡、不同性別的中英雙語閱讀能力,如何探討兩種語言閱讀能力之間的關(guān)系,如何研究學(xué)生因素和教學(xué)因素對雙語閱讀能力發(fā)展的影響并找到關(guān)鍵影響因素,如何運用量性和質(zhì)性相結(jié)合的研究方法等。
本書作者均具有多年在雙語閱讀教育和學(xué)術(shù)研究方面的經(jīng)驗。作者胡向青,首都師范大學(xué)物理系理學(xué)學(xué)士、新加坡南洋理工大學(xué)中文教育碩士及香港大學(xué)哲學(xué)博士。新加坡國家文物局研究員,新加坡南洋理工大學(xué)國立教育學(xué)院、華文教研中心和新加坡新躍大學(xué)(現(xiàn)為新加坡新躍社科大學(xué))兼職講師,擔(dān)任新加坡教育部管轄的新加坡德惠中學(xué)(Teck Whye Secondary School,TWSS)年級主任、高級教師及華文教師逾13年。作者陳志銳,中國臺灣師范大學(xué)國文系學(xué)士、英國萊斯特大學(xué)商業(yè)管理碩士、新加坡國立大學(xué)英國文學(xué)碩士及英國劍橋大學(xué)漢學(xué)博士。現(xiàn)任新加坡南洋理工大學(xué)國立教育學(xué)院亞洲語言文化學(xué)部副主任。他曾擔(dān)任新加坡華文教研中心副院長及院長(研究與發(fā)展)達十年。作為一名學(xué)者、作家與文藝工作者,陳志銳曾發(fā)起新加坡全國學(xué)生文學(xué)獎、新加坡詩歌節(jié)。作者林葦葉一直在中國香港求學(xué),獲香港中文大學(xué)文學(xué)學(xué)士、教育文憑和哲學(xué)碩士、中國香港大學(xué)教育碩士及哲學(xué)博士,F(xiàn)任香港大學(xué)教育學(xué)院副教授。作者謝錫金,香港中文大學(xué)文學(xué)碩士,英國諾丁漢大學(xué)哲學(xué)博士。他是中國香港大學(xué)教育學(xué)院教授,曾任中國香港大學(xué)教育學(xué)院副院長,兼任母語教學(xué)教師支援中心總監(jiān)。作為博士生導(dǎo)師,謝錫金致力于研究寫作思維過程、語文教學(xué)法、母語教學(xué)、識字教學(xué)法等。
需要特別說明的是,本書會根據(jù)需要,在不同語境和場景下,分別使用和綜合使用“中文”“漢語”“華文”“華語”。出于對文獻的尊重,本書在引用原文或特指名稱等時,也會保留“華文”“華語”等字樣!爸形摹笔侵袊恼Z言文字的簡稱,特指漢族的語言文字,在我們的語境中最為通用。在漢字文化圈和海外華人社區(qū)中,中文也被稱為華文、漢文。在海外語境中,“華文”“華語”也即中文,是全球華人的共同語,以現(xiàn)代漢語普通話為基礎(chǔ)。新加坡華語,是指新加坡華人圈中普遍使用的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語,也是新加坡的官方語言之一。由于目前華語在新加坡使用很廣,已成為新加坡華人社群的共同語,華文不僅是新加坡中小學(xué)華族學(xué)生的必修課,華文、華語也常常出現(xiàn)在新加坡的電視、電臺和報章上。因此,在新加坡有許多的專用名詞、特指名稱、專業(yè)職位、文獻名稱、作品名稱等,會出現(xiàn)“華文”“華語”的字樣。
第一章 緒論
1.1 現(xiàn)代社會發(fā)展對閱讀能力的要求
1.1.1 信息時代
1.1.2 大數(shù)據(jù)時代
1.1.3 人工智能科技
1.2 雙語及多語能力需求的增加
1.2.1 施行雙語政策
1.2.2 小學(xué)中英文課程
1.2.3 中國香港的兩文三語
1.2.4 美國的外語政策
1.2.5 澳大利亞的中文學(xué)p
1.3 雙語背景
1.3.1 學(xué)生的雙語背景
1.3.2 現(xiàn)行小學(xué)情況
1.3.3 雙語背景華族學(xué)生
1.4 雙語閱讀的理論與影響
1.4.1 對中英雙語閱讀教學(xué)理論的影響
1.4.2 對中英雙語閱讀的影響
1.4.3 對中英雙語閱讀學(xué)響
1.5 雙語閱讀評估研究的審查和申請
1.5.1 閱讀測試準(zhǔn)則
1.5.2 問卷調(diào)查準(zhǔn)則
1.5.3 現(xiàn)存文本資料收集準(zhǔn)則
1.5.4 訪談過程中的注意事項和道德準(zhǔn)則
1.5.5 觀察過程中的注意事項和道德準(zhǔn)則
1.5.6 資料錄音的保存和處理
第二章 閱讀類型及其發(fā)展的理論
2.1 與閱讀相關(guān)的基本理論
2.1.1 認知理論
2.1.2 教育心理學(xué)
2.1.3 閱讀心理學(xué)
2.2 閱讀的理論
2.2.1 什么是閱讀
2.2.2 卡弗的細讀理論
2.2.3 克拉申的第二語言論
2.2.4 閱讀能力的發(fā)展
2.2.5 閱讀的類型和微技
2.3 閱讀能力和素養(yǎng)
2.3.1 閱讀能力和素養(yǎng)的定義
2.3.2 中英雙語閱讀能力和素養(yǎng)
2.4 學(xué)生閱讀研究概況
2.4.1 學(xué)生中文閱讀研究
2.4.2 小學(xué)中文閱讀測試
2.4.3 中文閱讀研究
2.4.4 小學(xué)英文閱讀研究
2.5 中英雙語調(diào)查和閱讀材料的開發(fā)
2.5.1 中英雙語的調(diào)查
2.5.2 中英雙語閱讀材料的開發(fā)
第三章 國際閱讀能力的評估課題
3.1 全球?qū)W生閱讀能展研究(PIRLS)
3.1.1 信息性閱讀和文學(xué)性閱讀
3.1.2 PIRLS閱讀理解的過程
3.1.3 PIRLS研究方法
3.2 中國香港中文PIRLS課題
3.3 中國香港的中英雙語閱讀能力研究
3.3.1 中文和英文閱讀能力比較
3.3.2 高能力閱讀的提高
3.3.3 生的閱讀能力
3.3.4 數(shù)碼文化對中英文閱讀能力的影響
……
第四章 雙語閱讀能力及發(fā)展過程的評估內(nèi)容和設(shè)計框架
第五章 現(xiàn)代雙語閱讀能力發(fā)展的評估和方法:量性研究
第六章 現(xiàn)代雙語閱讀教育的分析方法:質(zhì)性研究
第七章 綜合分析雙語閱讀能力發(fā)展過程的方法:整合性研究
第八章 雙語閱讀能力發(fā)展的實際評估和研究:整合量性和質(zhì)性研究具體示例
第九章 評估雙語讀者和雙語文本之間的相互作用:雙語閱讀能力的開發(fā)和策略
參考文獻