此書法文版初版于1996年,是作者塔迪耶在長期從事普魯斯特研究,特別是在主編 “七星文庫”新版《追憶似水年華》的基礎上撰寫的,由法國伽利馬出版社出版,收入“《新法蘭西評論》傳記叢書”。作者對“作家傳記”的寫作有獨到的見解,主張“作家的傳記就應該是作品的傳記”,本書就是這一主張的具體實踐。作者從普魯斯特的家世、求學、交游、閱讀等方面入手,依據大量資料和研究成果,重建了普魯斯特的“思想譜系”;從他年輕時的創(chuàng)作當中,發(fā)掘后來進入《追憶似水年華》的諸個主題、形象、人物的現實來源,力圖反映所能知道的普魯斯特生平。本書既展示了普魯斯特的文學起點,包括環(huán)境、人物、朋友、家庭、愛情等要素,也闡釋了從草稿逐步演變成書籍的創(chuàng)作過程。如果用一句話概括,此書正是“馬塞爾·普魯斯特的心靈史、成長史,小說《追憶似水年華》的生成史、創(chuàng)作史”。
此書出版后,獲得學者廣泛重視和讀者好評。1999年分成二卷本收入Folio袖珍叢書,多次再版。迄今已有英文、日文、意大利文、烏克蘭文和德文譯本。中譯本系首次全文翻譯出版,作者為中文版撰寫了序言,譯者在翻譯過程中對原書的錯訛進行了修訂,補充了作者最新的研究成果,書后附有譯名對照表和索引等。
讓-伊夫·塔迪耶(Jean –Yves TADIE, 又譯塔迪埃),1936年生,曾就讀于巴黎高師,文學博士。曾任倫敦的法國學院院長,并在牛津大學、雅溫德大學、亞歷山大大學、開羅大學任教,巴黎四大(索邦)榮休教授。是著名的文學史家,也是公認的普魯斯特專家。譯者李鴻飛,1987年北京大學西語系法語專業(yè)畢業(yè),譯有《1860:圓明園大劫難》等。
中文版序言 1
前 言 1
I 家 世 1
奧特伊 3§ 伊利耶 11§ 韋伊一家 19§ 讓娜·普魯斯特 31§
阿德里安·普魯斯特 40
II 童 年 55
頭發(fā)卷 62§ 睡前的親吻 63§ 在香榭麗舍 66§ 自慰 72§
游泳池 – 地獄 75§ 哮喘首次發(fā)作 76§ 童年的閱讀 79
III 中學時代 83
中等生 85§ 修辭班 99§ 施特勞斯夫人 113§ 哲學班 118§ 雜志 127
IV 長假(1889 — 1891) 133
奧斯坦德·費納利一家 135§ 阿爾芒·德·卡雅維夫人 139§ 普魯斯特與
法朗士 141§ 服兵役 143§ 加斯東與讓娜 151§ 外祖母逝世 154§
退伍 156§ 政治科學自由學院 160§《月刊》 166
V 從《會飲》到《白色評論》 183
王爾德 186§ 瑪蒂爾德公主 188§ 柏格森 191§《會飲》雜志 194§
友情 205§ 一幅肖像畫 208§1892 年暑假 213§ 勒南 218§ 柏拉圖式
的愛情 219§ 其他朋友 222§ 威利·希思 226§ 瑪德萊娜·勒邁爾 229§
結識羅貝爾·德·孟德斯鳩 233§ 音樂 244
VI 《歡樂與時日》的寫作 247
圣莫里茨 249§1893 年開學季 259§ 如何做到不選擇職業(yè) 261§
《白色評論》上的其他習作 264§ 波瀾起伏的友情 267§ 萊昂·德拉弗斯 268§
凡爾賽之秋 276§ 雷韋永城堡 279§ 雷納爾多·哈恩 284§ 特魯維爾,
月光與巴爾達薩爾 289§《一個少女的懺悔》 294§1894 年開學季 297§
哲學學士學位 301§ 阿爾豐斯·都德 307§ 福雷 310§ 巴黎社交生活 312§
畫家肖像 314§ 掛名圖書館員 317
VII 讓·桑特伊的歡樂 319
克羅伊茨納赫 321§ 圣日耳曼昂萊 322§ 迪耶普 324§ 貝格 – 梅伊 325§
哈里森 329§ 風景 331§ 雷韋永城堡 333§ 夏爾丹與倫勃朗 337§
馬勒澤布大道的一次晚餐 339§ 圣!341§ 一再推遲的出版 343§
《嫉妒的終結》 345§ 布爾熱的影響 346§ 普魯斯特之戀 348§
呂西安·都德 353§ 路易·韋伊去世 359§ 一篇序言 361§ 普魯斯特與
馬拉美 366§《歡樂與時日》概述 370§ 對《歡樂與時日》的反應 373§
外祖父去世 376§ 埃德蒙·德·龔古爾去世 378§ 哮喘患者的保健 379§
決裂 380§ 在勒蒙多爾 382
VIII 從《讓·桑特伊》到德雷福斯事件 385
1896 年秋 387§ 沙皇來訪 391§ 楓丹白露 392§1896 年的作家 398§
駁斯丹達爾? 402§《讓·桑特伊》的寫作 404§《讓·桑特伊》是怎
樣一本書? 413§1896 年年末至 1897 年年初 417§1897 年夏 424§
普魯斯特:巴爾扎克的讀者 425§1897 年秋 434§ 都德逝世 436§
普魯斯特如何成為德雷福斯案重審派 438§ 關于德雷福斯事件的小說:普
魯斯特與法朗士 442§ 羅貝爾·德·弗萊爾 447§1898 年夏 450§
藝術批評家普魯斯特:關于倫勃朗與莫羅 453§ 韋伯咖啡館 457§
格雷菲勒伯爵夫人,或無用的美 459§ 夏爾·哈斯 465§1899 年春 469§
湖畔的悠閑時光 472
IX 《亞眠的圣經》 489
發(fā)現卡萊爾 491§ 閱讀愛默生 496§ 羅斯金心目中的藝術家 500§
但 誰 是 羅 斯 金 ?普 魯 斯 特 是 如 何 認 識 他 的 ? 507§ 在 法 國 朝 圣 羅 斯
金 514§ 威尼斯之行 524§ 如何翻譯? 528§1900 年就這樣過去了 531§
第二次威尼斯之行 534§《亞眠的圣經》完稿 535§ 在德·諾阿耶
夫人周圍 538§ 埃德蒙·德·波利尼亞克去世 540§ 安托萬·比貝斯科 542§
貝特朗·德·費納龍 553§ 比利時、荷蘭之行 558§1903 年 566§
夏爾·埃弗呂西 571§ 惠斯勒 573§ 沙龍 575§ 羅貝爾結婚 577§
卡薩 – 菲爾特 579§ 阿爾布費拉與路易莎·德·莫爾南 582§
吉什公爵 586§ 加布里埃爾·德·拉羅什富科 590§ 拉齊維烏 592§
弗朗西斯·德·克魯瓦塞 594§ 父親逝世 601
X 《芝麻與百合》 605
1900 年代如何做翻譯 607§《芝麻與百合》的開頭 611§ 報刊對《亞眠的圣經》
的反應 612§ 普魯斯特與圣西門 613§ 翻譯的逐步進展 615§
其他寫作 618§ 日常生活 626§ 交際 632§ 文學方面的工作 634§
惠斯勒畫展 640§ 論閱讀 641§ 普魯斯特夫人逝世 645§
服喪時期(1905— 1906) 647§ 普魯斯特與金錢 656§ 夏季,搬家 657
XI 重振文學事業(yè) 667
生活重歸正軌 669§ 庚斯勃羅 670§《一個弒母者的親子之情》 671§
閱讀的日子 676§ 諾阿耶伯爵夫人的《眩目集》 678§ 音樂 681§
一位外祖母 684§1907 年在卡堡 686§《乘汽車行路印象記》 696§
回到巴黎 697§ 居斯塔夫·德·博爾達 701§ 走向圣伯夫 701
XII 《駁圣伯夫》 705
仿作 707§ 為寫作而生 711§ 金融投機與良好的生活習性 713§
《七十五頁手稿》與《駁圣伯夫》 714§1908 年夏在卡堡 718§
1908 年秋在凡爾賽 721《駁圣伯夫》(1908 年年底—1909 年) 725§
《駁圣伯夫》的蛻變(1909—1911) 738§ 卡雅維夫人去世 753§
1910 年 755§1910 年在卡堡 762§1910 年秋 765§ 讓·科克托 767§
1911 年 770§ 從《佩利亞斯與梅麗桑德》到《圣塞巴斯蒂安殉教》 772§
1911 年在卡堡 776§1911 年秋 779§ 阿爾貝·納米亞斯 779§
1911 年的小說 782
XIII 《失去的時光》(1912 — 1913) 785
寫作狀況概述 787§ 卷冊的劃分與書名的選擇 791§1912 年 793§
1912 年在卡堡 799§1912 年秋:尋找出版社 802§ 一切從頭再來 808§
貝爾納·格拉塞 810§ 阿戈斯蒂耐利 816§1913 年在卡堡 818§
1913 年小說的名稱與結構 823§ 格拉塞的校樣與成品 827§
《在斯萬家那邊》的宣傳和出版 830§ 逃亡者 832
XIV 1914 年的小說 835
寫作 837§1914 年的日常生活 850§1915 年的日常生活 870§
1915 年的寫作 881§1916 年的寫作 886§1916 年的日常生活 889§
1917 年的日常生活 905
XV 1918 年的小說 927
從《索多姆和戈摩爾》到《女逃亡者》 929§ 小說里的戰(zhàn)爭 934§
德·夏呂斯的尋歡作樂 938§1918 年的日常生活 942§
1919 年的日常生活 962§1920 年的日常生活 988
XVI 生死之間 1019
1921 年 1021§1922 年 1048§ 死亡 1082
縮略語表 1088
參考書目 1092
作品、報刊名稱譯名對照表及索引 1098
人名譯名對照表及索引 1135
其他專有名稱譯名對照表 1194
譯后記 1204