本書約25萬字,是研究梵語戲劇起源、發(fā)展以及梵語戲劇學(xué)理論著作《舞論》的一部專著,內(nèi)容分成三部分:一、梵語戲劇作品賞析(1-9章),以歷史時序?yàn)榻?jīng),詳細(xì)介紹了印度歷代著名劇作家的作品,如馬鳴、跋娑、首陀羅迦、迦梨陀娑、戒日王、薄婆菩提、跋吒·那羅延等,總結(jié)了印度歷代戲劇創(chuàng)作的成就;二、《舞論》導(dǎo)讀(第10章)及部分章節(jié)選譯(第11章),以梵語戲劇的實(shí)踐為基礎(chǔ),對梵劇起源、發(fā)展、類型、功能、表演、觀賞、劇場結(jié)構(gòu)等進(jìn)行綜述和總結(jié),并翻譯了部分章節(jié);三、《彌勒會見記》的翻譯及《梵漢譯名對照表》(附錄)!稄浝諘娪洝繁徽J(rèn)為是梵語戲劇的遺存,其對中國戲劇的起源、宗教來歷、少數(shù)民族戲劇的發(fā)展均有研究價值。筆者根據(jù)季羨林先生的英文本進(jìn)行翻譯,使讀者對梵語戲劇有更加清晰的認(rèn)識。此外,由于梵語是印度古老的語言,有些術(shù)語的翻譯是古代先哲確立下來的。因此,附錄中還加入了《梵漢譯名對照表》,將梵語用拉丁字母轉(zhuǎn)寫并加上漢語翻譯,便于讀者查閱。
梵語戲劇是用梵語(古印度書面語言)創(chuàng)作并演出的戲劇藝術(shù)形式,起源于印度婆羅門教祭祀儀典,由頌神歌曲和擬神行為逐漸演變而成,是東方戲劇的源頭,和古希臘戲劇并駕齊驅(qū)。本書從東方戲劇視角切入,系統(tǒng)概述了梵語戲劇的起源、重要的作家作品,以及其重要的戲劇理論著作《舞論》。《舞論》確切地講應(yīng)翻譯為《劇論》或《戲劇論》,是早期梵語戲劇實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的理論總結(jié),本書通過對《舞論》的介紹和翻譯(部分章節(jié)),使讀者對梵語戲劇的本體以及印度美學(xué)傳統(tǒng)有更為全面深刻的認(rèn)識。
《梵語戲劇概論》是一部系統(tǒng)概述梵語戲劇的起源、發(fā)展及梵語戲劇學(xué)著作《舞論》的專著。梵語是古代印度使用的語言,用梵語寫成并演出的戲劇就是梵語戲劇,它是世界戲劇文化中的瑰寶。而《舞論》就是總結(jié)梵語戲劇、音樂和舞蹈創(chuàng)作的一部百科全書式的著作,與亞里士多德的戲劇學(xué)著作《詩學(xué)》雙峰并峙,成為東西方兩大戲劇理論系統(tǒng)的前驅(qū)。本書試圖通過對梵語戲劇的起源、歷史、作家作品和《舞論》的介紹,使讀者對這些內(nèi)容有全面的認(rèn)識。
由于《舞論》版本繁多,閱讀起來有一定的難度,為了讓讀者更加便捷地了解這部巨著,筆者根據(jù)2007年阿迪亞·蘭嘎查亞(Adya Rangacharya)在新德里出版的英譯本《舞論:英語翻譯及譯注》(The Natyasastra: English Translation and Critical Notes)翻譯了個別篇章,分別是第一章戲劇起源、第二章演劇場所、第三章祭祀舞臺和眾天神、第四章坦達(dá)瓦舞、第十八章和第十九章語言運(yùn)用規(guī)則。總的來說,側(cè)重于戲劇表演。
附錄中還有根據(jù)吐火羅文A(俗稱新博本)文獻(xiàn)翻譯的《彌勒會見記》。之所以選譯這個戲劇殘本,是因?yàn)椴糠种袊鴮W(xué)者認(rèn)為,通過古代絲綢之路,梵語戲劇對中國戲劇產(chǎn)生過重要影響。但是由于史料匱乏,學(xué)者們雖然大膽假設(shè),卻難以證實(shí),而近幾十年在中國新疆地區(qū)發(fā)現(xiàn)了不少戲劇文獻(xiàn),讓大家意識到,新疆是中外戲劇交流的一個節(jié)點(diǎn)。吐火羅文A《彌勒會見記》的原本由古印度語言寫就,雖然還不能確定它使用的一定是梵語,但是從形態(tài)方面看,該劇與梵語戲劇有不少聯(lián)系。
此外,由于梵語是印度古老的語言,有些術(shù)語的翻譯是古代先哲確立下來的,加上梵語又非通用語言,查找不便。因此,本書附錄中加入《梵漢譯名對照表》,將梵語用拉丁字母轉(zhuǎn)寫并加上漢語翻譯,便于讀者查閱。
毛小雨 2022年8月25日
中國藝術(shù)研究院研究員、博士研究生導(dǎo)師。河南大學(xué)省特聘教授,黃河學(xué)者。南亞、東南亞藝術(shù)專家。編著有《胡連翠導(dǎo)演藝術(shù)》、《中國戲曲臉譜藝術(shù)》、《中國近代戲曲史》、《紅線女年譜》、《東南亞戲劇概觀》、《南寧市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)圖錄》等。專著有《虛幻與現(xiàn)實(shí)之間:元雜劇神佛道化戲論稿》、《印度雕塑》、《印度壁畫》、《印度藝術(shù)》、《紅線女畫傳》。論文集《前海劇說》、《東張西望》。攝影作品有《印度建筑藝術(shù)》、《中國人眼中的印度》。譯著有《商代文明》、《空軍戰(zhàn)士》等(以上為英譯漢);《漫畫漢英語言精華·唐宋詩》、《漫畫漢英語言精華·唐宋詞》、《梅蘭芳訪美京劇圖譜》和《一代宗師梅蘭芳》、《百部中國經(jīng)典戲曲作品》等(以上為漢譯英)。曾獲得中國藝術(shù)研究院中青年論文獎、田漢戲劇獎、梅蘭芳誕辰100周年征文獎、2013年獲中國王國維戲曲論文獎等。創(chuàng)作有粵劇《瓔珞傳》、邕劇《玄奘西行》、晉劇《關(guān)公》和音樂劇《記憶照相館》等。
上編
緒論/ 3
第一章梵語戲劇的起源/ 6
一、梵語戲劇與吠陀文學(xué) / 6
二、梵語戲劇與印度兩大史詩 / 15
第二章馬鳴與佛教戲劇/ 29
一、佛教詩人馬鳴與《舍利弗傳》 / 29
二、其他兩部戲劇殘卷 / 33
第三章跋娑十三劇/ 35
一、跋娑及其戲劇作品的發(fā)現(xiàn) / 35
二、經(jīng)典名劇《驚夢記》 / 38
第四章首陀羅迦及其戲劇《小泥車》/ 49
一、平民作家首陀羅迦 / 49
二、現(xiàn)實(shí)主義作品《小泥車》 / 51
第五章迦梨陀娑的詩歌和戲劇/ 65
一、抒情詩人迦梨陀娑與他的詩歌作品 / 65
二、情節(jié)跌宕的《摩羅維迦和火友王》 / 73
三、典雅優(yōu)美的《優(yōu)哩婆濕》 / 81
四、梵劇高峰之作《沙恭達(dá)羅》 / 97
第六章戒日王及其三部戲劇/ 107
一、戒日王的生平 / 107
二、三部梵劇《妙容傳》《瓔珞傳》《龍喜記》 / 110
第七章薄婆菩提的戲劇/ 121
一、史詩劇《大雄傳》 / 121
二、愛情劇《茉莉和青春》 / 125
三、扛鼎之作《羅摩后傳》 / 127
第八章梵語戲劇晚期作家/ 131
一、貴族詩人毗舍佉達(dá)多及其梵劇《指環(huán)印》 / 131
二、跋吒·那羅延及其梵劇《結(jié)髻記》 / 135
第九章梵語戲劇的衰落/ 138
一、梵語戲劇衰落的原因 / 138
二、笑劇和獨(dú)白劇 / 141
下 編
第十章《舞論》與梵語戲劇學(xué)理論/ 147
一、 《舞論》是部什么樣的書? / 147
二、關(guān)于戲劇起源 / 151
三、戲劇的本質(zhì)與類型 / 159
四、 主題與情節(jié) / 166
五、 角色類型 / 170
六、 情味論 / 171
七、劇場、劇團(tuán)與演出祭祀 / 174
第十一章 《舞論》選譯
〔印度〕婆羅多 著毛小雨 譯/ 191
一、戲劇起源 / 191
二、演劇場所 / 195
三、祭祀舞臺和眾天神 / 200
四、坦達(dá)瓦舞 / 205
五、語言運(yùn)用規(guī)則(上) / 224
六、語言運(yùn)用規(guī)則(下) / 226
附錄
彌勒會見記毛小雨譯/ 233
梵漢譯名對照表 / 275
參考文獻(xiàn)
中文參考書目 / 293
英文參考書目 / 297
后記/ 300