(節(jié)選)
作為作家,肖洛霍夫的作品或許不算很多,但是他對自己所經(jīng)歷的,也是人民感重要的、嚴(yán)峻和復(fù)雜的每個(gè)歷史時(shí)期,都有深邃的思考和描述,都有自己重要的藝術(shù)貢獻(xiàn)。從這個(gè)意義上說,肖洛霍夫可以稱作二十世紀(jì)俄羅斯的藝術(shù)家兼編年史家。
肖洛霍夫經(jīng)歷坎坷,一次次站在生死的門檻上。這種殘酷的生命體驗(yàn),在他后來的著作中幻化成一種悲愴的藝術(shù)活力。肖洛霍夫說:詩人的誕生各自不同,比如我,是從國內(nèi)戰(zhàn)爭中誕生的。
一九二五年秋,肖洛霍夫開始創(chuàng)作反映頓河哥薩克斗爭生活的長篇小說《靜靜的頓河》。一九二八年,肖洛霍夫發(fā)表了描繪頓河歷史風(fēng)云變幻的藝術(shù)長卷《靜靜的頓河》部和第二部,在國內(nèi)外引起巨大反響。頓河老作家綏拉菲摩維奇欣喜地稱贊肖洛霍夫是一個(gè)非同凡響的、同誰都不相像的、具有自己獨(dú)特面貌的作家。肖洛霍夫一舉成名。
《靜靜的頓河》可以當(dāng)之無愧地被稱作頓河哥薩克社會歷史的一面鏡子。肖洛霍夫說:《靜靜的頓河》是我型的作品,它對于我具有特別的意義,因?yàn)槲一ㄙM(fèi)了很多時(shí)間,盡了我全部所能,來向我國讀者和國外讀者介紹革命年代頓河哥薩克的悲劇性的歷史。
為反映這一重大的主題,肖洛霍夫把中農(nóng)哥薩克葛利高里·麥列霍夫的命運(yùn)及其一家在動蕩年代的巨大變遷放在長篇小說的中心,以一九一二年至一九二二年翻滾如潮的歷史事件作為小說的情節(jié)基礎(chǔ)。幾個(gè)家庭的興衰沉浮、眾多人物的生活際遇,都圍繞著葛利高里和他的家人而展開。葛利高里本人的命運(yùn)、葛利高里一家的命運(yùn)、其他幾個(gè)家庭的命運(yùn)、哥薩克的命運(yùn),和一系列重大歷史事件錯(cuò)綜而緊密地交織在一起。透過人物的命運(yùn)展示出歷史的進(jìn)程,而歷史發(fā)展的趨勢又決定著人物的命運(yùn)、哥薩克的命運(yùn)。
讀《靜靜的頓河》,我們會身臨其境般地感受到頓河大地上革命與戰(zhàn)爭的風(fēng)云變幻,深刻體味那充滿藝術(shù)真實(shí)的世界帶來的人生命運(yùn)的憂傷、痛苦、歡樂和希望。
中國是較早翻譯介紹肖洛霍夫作品的國家之一。1931年《靜靜的頓河》部的賀非譯本,作為魯迅現(xiàn)代文藝叢書之一,由上海神州國光出版社出版。1941年上海光明書店出版了由金人從俄文原著翻譯的《靜靜的頓河》。此譯本歷經(jīng)數(shù)次修訂,長期盛行不衰,至1951年印行了第九版。1988年人民文學(xué)出版社出版了根據(jù)俄文新版版本全面校訂后的金人譯本。
肖洛霍夫生前曾經(jīng)表示,一定要到中國親眼看一看他所熱愛的中國人民。雖然這個(gè)愿望終未能實(shí)現(xiàn),但肖洛霍夫的作品將永遠(yuǎn)和中國一代又一代的讀者在一起。
孫美玲
作者:蘇聯(lián)著名作家,其作品主要反映頓河地區(qū)哥薩克的生活,在蘇聯(lián)文學(xué)史中占有重要地位。19656年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。主要作品有小說《一個(gè)人的遭遇》《靜靜的頓河》《新墾地》等。
譯者:金人:人民文學(xué)出版社編輯。二十世紀(jì)三十年代他深受魯迅的影響,開始從事文學(xué)創(chuàng)作和翻譯。譯著有肖洛霍夫的《靜靜的頓河》,高爾基的《克里姆·薩姆金》,柯切托夫的《茹爾賓一家人》等。