《吳建民傳》作者就事論事,實事求是,評議謹(jǐn)慎;他善于在一些零散現(xiàn)象的輾轉(zhuǎn)勾連和細(xì)密剝析過程中嵌入匠心獨運(yùn)的思考。人們稱贊他的書客觀生動,信息量大,平實而不失深度,是可靠的傳記。
《吳建民傳》描述了傳主做過的許多件大事。事實上,《吳建民傳》是以這個選定的傳主當(dāng)作載體來表達(dá)時代的故事。
2016年6月18日4時許,前駐法大使、外交學(xué)院前院長吳建民在武漢因車禍不幸去世,終年77歲。吳建民大使1959年在北京外國語學(xué)院法語系畢業(yè)后進(jìn)入外交界,曾為*、周恩來、陳毅等黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人做過翻譯工作,后曾擔(dān)任外交部發(fā)言人、駐外大使,外交部外交政策咨詢委員會委員,曾任全國政協(xié)外事委員會副主任、外交學(xué)院院長。世界知識出版社曾出版過《吳建民傳》和《交流使人生更美好》兩本圖書,前一本傳記主要講述了吳建民大使在外交舞臺上的長袖善舞和親歷見聞以及對世界格局的思考;后一本書則是吳建民大使和原國務(wù)院新聞辦主任趙啟正先生的對談錄。二人結(jié)合各自的人生經(jīng)歷,講述了國際交往中掌握跨文化、跨語言交流的重要性,同時也展現(xiàn)了吳大使本人作為著名新聞人和駐外使節(jié)良好的人際交往和溝通能力。值此悲傷時刻,謹(jǐn)向吳建民大使的家人深表哀悼,原吳大使一路走好。
我讀了《吳建民傳》書稿的目錄就有預(yù)感,這是一本可能大獲成功的書,讀了正文之后,我對自己的預(yù)感就確信無疑了。
建民同志長我兩歲,算是同齡人。他的外交親歷事件,對我則多是當(dāng)時由報紙上知道的大概的事情,如今讀了這本書,大概的事情就變成了詳細(xì)的和有趣的真事兒了。讀者一閱之后,必知我言之不謬耳!
我在1991年任上海市副市長分管外事、外貿(mào)工作,后又兼任浦東新區(qū)管委會主任。外國領(lǐng)導(dǎo)人和政要對中國訪問的代表團(tuán)約有百分之七十在訪問北京之后要訪問上海,由此我和外交部的許多同志有較密切的接觸,其中就有吳建民同志。他除1994年6月去荷蘭當(dāng)大使前來滬時,我們倆有機(jī)會交流外,還往往由萬里之外的駐在國給我功課。如他基于對中國人權(quán)狀況不斷改善的信心,建議聯(lián)合國人權(quán)委員會任意拘留工作組來中國看一看(見此書第十五章)。這個小組的先遣組就是我接待的,并在上海安排了很敞開的考察項目。中國接待這個小組是次,而建民同志居然未給我什么囑咐,我們配合默契,一切成功,產(chǎn)生了讓來訪者眼見為實的效果。
1998年我調(diào)任中央外宣辦公室和國務(wù)院新聞辦公室主任。因為這個機(jī)構(gòu)的主要任務(wù)是向世界說明中國,于是和建民同志有了更密切的接觸。1999年新聞辦與聯(lián)合國教科文組織合作在巴黎舉行中國文化周,這是一個頗具新意的大規(guī)?缥幕椖俊o論在北京策劃期間,還是在巴黎活動進(jìn)行期間,我免不了要請教吳建民大使,請教中又免不了也給他留些功課,事無巨細(xì),他總是求必應(yīng),應(yīng)必果。
好的傳記公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)必須求真實,并切忌像小說那樣以藝術(shù)的真實代替事實的真實。在此前提下,有的傳記重在表達(dá)傳主的人生;有的重在表達(dá)特定時代。我看,這本傳記屬于后一類型,作者就事論事,實事求是,評議謹(jǐn)慎;他善于在一些零散現(xiàn)象的輾轉(zhuǎn)勾連和細(xì)密剝析過程中嵌入匠心獨運(yùn)的思考。人們稱贊他的書客觀生動,信息量大,平實而不失深度,是可靠的傳記。
《吳建民傳》描述了傳主做過的許多件大事。1991年是中國外交的艱難時期,吳建民擔(dān)任外交部新聞發(fā)言人、新聞司司長,他以沉穩(wěn)機(jī)智、擺事實講道理的風(fēng)格應(yīng)對外國記者,澄清了誤解、駁斥了攻擊、說明了真相。1996年建民同志出任中國常駐聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處和在瑞士的其他國際組織代表、特命全權(quán)大使。他在聯(lián)合國人權(quán)會議上組織第三世界聯(lián)合陣線,扭轉(zhuǎn)了對中國不利的局面,以27票贊成,20票反對,6票棄權(quán)的結(jié)果擊敗了美國的反華提案。1998年-2003年建民同志任駐法國大使時,參與了申辦2010年上海世博會;還促成中國國家主席和法國總統(tǒng)希拉克互訪故鄉(xiāng),被希拉克總統(tǒng)授予通常給外國元首的大將軍勛章。2003年吳建民出任外交學(xué)院院長,對外交教育又有新的建樹。這許多故事中多是外交大事,事實上,《吳建民傳》是以這個選定的傳主當(dāng)作載體來表達(dá)時代的故事。我相信建民同志必對作者是這樣叮囑的,也是以這樣的態(tài)度來接受采訪的。所以,我認(rèn)為讀《吳建民傳》在知道他個人故事的同時,也了解了與我國綜合實力從較弱到漸強(qiáng)進(jìn)程并行的外交事業(yè)中的一些大事。
我當(dāng)大學(xué)生時就知道世界知識出版社是外交部所屬的專門出版國際問題專著的機(jī)構(gòu)。它出版的《世界知識》是我愛讀的雜志。近年這個出版社的《為了世界更美好一出訪紀(jì)實》、錢其琛的《外交十記》等都是名列前茅的暢銷書。據(jù)我所知,這本傳記初的倡議源于當(dāng)時世界知識出版社發(fā)行部的周志淳主任,他建議上述兩書的責(zé)任編輯袁路明同志做這件事。袁責(zé)編又拜請歷史紀(jì)實和人物傳記作家王凡擔(dān)當(dāng)此任。一開始建民同志并不贊同,但經(jīng)不住袁路明和王凡二位用了五個小時曉以大義,終于讓建民同志抵擋不住,同意當(dāng)了傳主。
聽說王凡、袁路明二位用了四年時間采訪相關(guān)人物、查閱資料、寫作、編輯,才完成了這部40多萬字、120幀照片的、讀來有趣又有益的《吳建民傳》。
我熟悉的和吳建民同代的卓越外交家還頗有幾位,我期待著他們也能慷慨地提供幾個了解我國外交史的閱讀窗口,讓我們分享他們藏在頭腦中的珍貴記憶。
趙啟正
2008年5月10日
(趙啟正現(xiàn)任中國人民政治協(xié)商會議外事委員會主任,中國人民大學(xué)新聞學(xué)院院長。)
王凡,獨立作家,自20世紀(jì)70年代始熱哀中國近代史研究,90年代后轉(zhuǎn)入歷史紀(jì)實和傳記類題材的寫作。其個人文集《知情者說》,后被擴(kuò)充為被海內(nèi)外普遍認(rèn)可的了解現(xiàn)、當(dāng)代中國歷史的重要參考叢書,后以紅墻系列寫作較有影響。
其主要紀(jì)實作品有《知情者說與歷史關(guān)鍵人物的對話》輯冊、第二冊,第三輯第六冊、第七冊,《目擊歷史關(guān)于當(dāng)代中國大事偉人的口述實錄》,《紅色警衛(wèi)原中共中央辦公廳警衛(wèi)局副局長鄔吉成回憶錄》,《紅墻童話我家住在中南!,《紅墻醫(yī)生我親歷的中南海往事》,《我在不尋常年代的特別經(jīng)歷》,《紅墻記憶大歷史小細(xì)節(jié);大人物小故事》,《特別經(jīng)歷十位歷史見證人的親歷實錄》,《紅都童話少年延安往事》等。
章 少年不知愁滋味
1.搖籃曲
2.童年的記憶
第二章 大學(xué)所給予的
第三章 青年級別的多邊外交
第四章 在偉人身邊領(lǐng)略外交魅力
第五章 火柴盒里的春秋
第六章 看與聽中長學(xué)問
第七章 走出人生低谷
第八章 二進(jìn)聯(lián)合國
第九章 成熟于困境外交中
第十章 全新的挑戰(zhàn)
第十一章 祖國的形象公關(guān)
第十二章 有風(fēng)格的發(fā)言人
第十三章 要與主流社會溝通
第十四章 人權(quán)之戰(zhàn)是怎樣取勝的
第十五章 比看得見的勝利更精彩的
第十六章 兩國元首走向?qū)Ψ焦枢l(xiāng)的路
第十七章 更深厚的力量蘊(yùn)藏在文化之中
第十八章 大將軍勛章屬于祖國
第十九章 帶著新觀念實現(xiàn)角色轉(zhuǎn)換
第二十章 外交生命依然在延續(xù)