本書所收錄的外國國際私法立法譯文,覆蓋范圍較廣,既有奧地利、愛沙尼亞、阿塞拜疆、波蘭、巴拉圭、新西蘭等六個國家的單行法規(guī)式立法,又包括瑞士、斯洛伐克、格魯吉亞、委內(nèi)瑞拉、斯洛文尼亞、保加利亞、土耳其、阿爾巴尼亞、捷克共和國、黑山、匈牙利、克羅地亞、摩納哥、北馬其頓等十四個國家的法典式立法,還涉及歐盟在合同之債、扶養(yǎng)義務(wù)、婚姻財產(chǎn)制、注冊伴侶財產(chǎn)效力事項(xiàng)、婚姻事項(xiàng)及父母責(zé)任事項(xiàng)等領(lǐng)域制定的統(tǒng)一國際私法立法,有助于讀者較為深入全面地把握外國國際私法立法的發(fā)展態(tài)勢,不僅可以作為國際私法教學(xué)、理論研究及實(shí)務(wù)工作的參考資料,而且對我國《涉外民事關(guān)系法律適用法》的完善和國際私法典的起草具有較大的借鑒意義。
鄒國勇,男,江西省宜黃縣人,武漢大學(xué)國際法研究所副教授、碩士生導(dǎo)師。中國國際私法學(xué)會理事、湖北省法學(xué)會國際法研究會理事、《中國國際私法與比較法年刊》執(zhí)行編委、華東政法大學(xué)外國法查明中心研究員、長沙仲裁委員會仲裁員、武漢仲裁委員會仲裁員。1992年9月~1996年7月在武漢大學(xué)德語系學(xué)習(xí),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位;1999年9月~2005年6月在武漢大學(xué)法學(xué)院學(xué)習(xí)(2002年10月~2003年7月赴德國特里爾大學(xué)研修),2002年和2005年分別獲得法學(xué)碩士和法學(xué)博士學(xué)位;2010年11月至2011年10月由中國留學(xué)基金委資助赴德國科隆大學(xué)國際私法與外國私法研究所從事學(xué)術(shù)訪問研究。先后在(香港)《二十一世紀(jì)》《法學(xué)評論》《武漢大學(xué)學(xué)報》《民商法論叢》《法學(xué)論壇》《南京社會科學(xué)》《比較法研究》《求是學(xué)刊》《中國國際私法與比較法年刊》《珞珈法學(xué)論壇》《東岳論叢》《月旦民商法雜志》《國際法研究》《武大國際法評論》《吉首大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》等學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文、譯文、書評近70余篇。主要研究領(lǐng)域?yàn)楸容^國際私法、域外國際私法立法翻譯與研究、歐盟法、國際民商事爭議解決機(jī)制;代表作有《德國國際私法的歐盟化》、《沖突法的危機(jī)》(合譯)、《外國國際私法立法選譯》等;主持國家社科基金一般項(xiàng)目“《民法典》時代我國國際私法典編纂國際民事程序研究”(批準(zhǔn)號21BFX157)以及中國法學(xué)會部級法學(xué)研究課題等多個項(xiàng)目。????