一個(gè)始終為女兒未來的教育及如何做人操心的父親
一個(gè)酷愛看電影、聽時(shí)事廣播的讀書人
一個(gè)待人真誠(chéng)、熱情好客的紳士君子
一個(gè)盡心、盡力、盡責(zé)的中外文化交流的使者
一部妙趣橫生、文采俊逸的西瀅閑話
一部關(guān)于國(guó)際政治和民國(guó)外交的側(cè)記
一部描繪辦公室故事的官場(chǎng)小說
一部關(guān)于中外文人、學(xué)者的人物速寫集
陳西瀅曾與魯迅論戰(zhàn)多年,除此之外,公眾對(duì)其生平知之甚少。本書匯編了1943-1946年間陳西瀅旅居英國(guó)時(shí)所作日記及陳西瀅與其女陳小瀅所通信件。陳西瀅究竟是怎樣的一個(gè)人?我們或可從八十年前的文字中細(xì)細(xì)探尋。
日記中記錄了陳西瀅在中英文化協(xié)會(huì)任職時(shí)開展公務(wù)的艱辛,側(cè)寫民國(guó)外交,還記述了與中國(guó)及各國(guó)文化界人士交流時(shí)的見聞,以及他個(gè)人觀莎劇賞好萊塢的文化生活,既展現(xiàn)了動(dòng)蕩時(shí)局下旅居海外的不易,又充分表現(xiàn)一位民國(guó)知識(shí)分子對(duì)生活、對(duì)文化的熱愛。
從作者所記與名流、文化人士的交往中,可窺見胡適、林語(yǔ)堂、蕭乾、晏陽(yáng)初、費(fèi)孝通、楊振聲、王世杰、杭立武、羅素、李約瑟、湯因比等各界名流待人接物之性情容止,與朋爭(zhēng)鳴之思想火花。這些上個(gè)世紀(jì)所寫下的文字,使讀者
陳西瀅(1896-1970),原名陳源,字通伯,筆名西瀅,文學(xué)評(píng)論家、翻譯家。1912年,留學(xué)英國(guó),就讀愛丁堡大學(xué)和倫敦大學(xué)政治經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)。1922年回國(guó),任北京大學(xué)外文系教授。1924年,在胡適支持下與徐志摩、王世杰等共創(chuàng)《現(xiàn)代評(píng)論》雜志,開辟閑話專欄。在此期間,多次與魯迅發(fā)生筆戰(zhàn)。1929年,任國(guó)立武漢大學(xué)文學(xué)院教授、院長(zhǎng)。1943年到倫敦中英文化協(xié)會(huì)工作,1946年出任國(guó)民政府常駐巴黎聯(lián)合國(guó)教科文組織代表。著有《西瀅閑話》《西瀅后話》《多數(shù)與少數(shù)》等;譯有歌德《少年維特之煩惱》、屠格涅夫《父與子》等。
編注者,傅光明,首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。著有《蕭乾:未帶地圖,行旅人生》《書生本色》《古韻精魂:凌叔華》《老舍之死口述實(shí)錄》《口述歷史下的老舍之死》《老舍與中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)分子的命運(yùn)》《書信世界里的趙清閣與老舍》《獨(dú)自閑行》《天地一莎翁:莎士比亞的戲劇世界》《戲夢(mèng)一莎翁:莎士比亞的喜劇世界》《俗世一莎翁:莎士比亞的史劇世界》《戴面具的伊麗莎白:莎士比亞戲劇中的真歷史》等。譯有注釋導(dǎo)讀本《莎士比亞全集》(已出版22部)、(凌叔華英文自傳體小說)《古韻》、《我的童話人生:安徒生自傳》、《莎士比亞戲劇故事集》等。