尼卡諾爾·帕拉(Nicanor Parra,19142018),智利詩人,反詩歌開拓者。曾獲智利國家文學獎(1969)、西班牙塞萬提斯文學獎(2011)等多項文學獎,還多次被提名為諾貝爾文學獎候選人。反詩歌源于帕拉的第二部詩集《詩歌與反詩歌》(1954年),該詩集出版后轟動了整個拉美文壇,使帕拉成為繼加夫列拉·米斯特拉爾和巴勃羅·聶魯達后最重要的智利詩人之一。2018年1月23日,帕拉在智利首都圣地亞哥逝世,享年一百零三歲。
莫沫(Isolda Morillo),秘魯作家、詩人、翻譯家。現居法國。莫沫精通西班牙語、漢語、英語和法語,她在中國生活過近二十年,曾在美聯社和西班牙電視臺TVE擔任記者工作,撰寫了許多有關中國的報道和新聞,她還曾在西班牙駐華商務處擔任過商務官員。近年來莫沫主要致力于中西語詩歌翻譯工作,也寫作中文詩歌和小說。
目錄
詩歌與反詩歌1954
I
004 搖籃交響曲
007 為樹木辯護
010 卡特琳娜·帕拉
012 下午茶問話
013 快樂的一天
017 這是遺忘
020 歌唱大海
II
024 天堂大亂
026 圣安東尼奧
027 自畫像
029 歌曲
031 給鴿子的頌歌
033 墓志銘
III
036 警告讀者
039 拼圖
041 風景
042 給一個陌生女人的信件
043 旅行筆記
044 牧歌
045 鋼琴獨奏
046 朝圣者
048 獻給托馬斯·拉戈的幾句話
051 青春的回憶
053 黑洞
056 毒蛇
060 陷阱
063 現代世界的弊端
068 戒板
070 一個個體的獨白
長奎卡歌謠1958
077 葡萄酒四行詩
080 酒葫蘆和酒壇子
082 敬酒
085 長奎卡
沙龍篇1962
097 過山車
098 安第斯山萬歲
100 警告
101 在墓地
102 不完美的新郎
103 我要求停止這出戲
104 摩艾石像
105 木乃伊
106 地獄一游
109 下海
111 快餐店
113 女人們
115 桃色對話
116 一組作品
118 詩干掉了我
119 三種詩意
120 蝴蝶
121 我有一些精彩的想法
123 小資產階級
126 通宵派對
130 狗日子
132 我的舌頭粘在了上顎
135 僅適用于一百歲以上的人
137 死者獨白
143 1957 年的新聞
148 葬禮演說
俄羅斯歌1967
155 最后一次敬酒
157 回歸
158 運氣
159 儀式
160 孤獨
162 雪
164 金合歡
165 克洛諾斯
166 尤里·加加林
167 不好的回憶
169 復活節(jié)的羊羔
171 熱面包
173 貓咪
175 無人
大作1969
179 告誡
180 退休
181 獨立聲明
183 短語
184 驢唇不對馬嘴
186 老色鬼成熟的長者
187 天上的父
188 上帝的羔羊
189 善賊的演說
191 我,罪人
194 現在幾點鐘
195 救命!
196 通貨膨脹
197 雜念
198 再會
200 情況不妙
201 讓你明白我對你沒有仇恨
202 最后指示
204 1930年
208 女人
214 兒童游戲
217 英國理事會
219 動物園
221 西格蒙德·弗洛伊德
226 宣言
232 為維奧萊塔·帕拉辯護
241 睡在椅子上的詩人的來信
249 電報
254 在公墓
257 墻上的污垢
258 情感咨詢辦公室
259 我把自己定位為一個理性的人
260 思想錄
261 龐恰特雷恩湖堤道
262 智利
263 一個男人
265 我撤回所說的一切
266 智利
267 總數為零
烏有之鄉(xiāng)的新聞1975
271 薩卡里亞斯先生的儀式
275 有預謀的即興創(chuàng)作
279 大海
281 某個女人
埃爾基基督的講道和傳教1977
帕拉之葉1985
I
314 乞討之歌
317 打開一瓶酒
318 之前認為一切都很美好
319 這里一定是公墓
320 他是一個完美的男人
321 他們就是這個樣子
322 這些浪漫的戀人
323 緊接著
324 大糞里的蒼蠅
325 我不是一個多愁善感的老人
326 摩登時代
327 我還要告訴你們
329 七個
330 有人在我身后
331 問題與答案
333 業(yè)余愛好
335 一個背景復雜的人
337 老師們
345 一個棺材的回憶錄
348 我不相信和平道路
349 任務完成
II
354 智利南部馬仔
357 礦工的復仇
359 老人做體操有何用
361 安息吧
363 1979
364 世界末日十四行詩四首
368 交易
369 請留意今日的格言
370 生存還是毀滅
373 阿基米德定律
374 我會背三首詩
378 性侵犯
379 超音速死亡
380 關于霰彈槍
385 四個元素
387 說出你的名字就擁有了你
388 人物匯編
389 七個義務勞動項目和一個煽動行為
391 絕不可信的東西
392 咬牙
393 教皇的詩
III
398 他死了
399 快速列車
400 莫妮卡·席雷瓦
402 想象中的男人
404 為自己辯護的律師
405 在我的床底下
406 把色老頭的錢扒光
407 單相思
409 圣地亞哥在望
410 克拉拉·桑多瓦爾
413 諾貝爾獎
415 詩人與死亡
417 圣歌
418 中斷
419 警告
420 理想的老板娘
421 比起島嶼我更屬于拉雷納
422 關于反詩歌的一些筆記
423 那邊是誰
424 熱戀
425 中央車站
426 諸如此類
431 原則聲明
432 反拉撒路
李爾:國王與乞丐2004
437 李爾
439 李爾
441 肯特
443 李爾
446 李爾
448 李爾
451 李爾
452 李爾
飯后演講2006
麥麥培尼 在瓜達拉哈拉的演講
460 I 克拉拉·阿帕里西奧夫人
462 II 不同種類的演講
464 III 其實,我本來打算
466 IV 說實話
467 V 讓我們熟悉起來吧
469 VI 佩德羅·巴拉莫
472 VII 我不會
473 VII 魯爾福給了我們墨西哥的景象
474 IX 馬其頓不是個純阿根廷人
475 X 胡安抽煙比米斯特拉爾還厲害
476 XI 比我們 有資格的人
477 XII 含蓄的
479 XIII 與其說我很興奮,不如說
480 XIV 如何處理此事
481 XV 我期待獲獎嗎?
482 XVI 看
483 XVII 提醒
484 XVIII 我用這些錢做什么呢?
485 XIX 批判詩歌的人們
486 XX 魯爾福堅定地逆水行舟
487 XXI 我要求發(fā)言
489 XXII 與哈姆雷特的共同之處
491 XXIII 我看大家要睡著了
492 XXIV 西班牙語已故
493 XXV 為了避開掉進詩歌的陷阱
494 XXVI 魯爾福從來不寫詩
495 XXVII 未來的理想國
496 XXVIII 魯爾福同意海德格爾的觀點
497 XXIX 魯爾福的節(jié)奏
498 XXX 給魯爾福貼上標簽吧
499 XXXI 瓜達拉哈拉演講
500 XXXII 零問題
501 XXXIII 我支持這個好主意
502 XXXIV 獲魯爾福獎之后,您期待諾貝爾獎嗎?
503 XXXV 這個似乎 來 長的故事
504 XXXVI 我同意
505 XXXVII 刻在青銅上的短語
507 XXXVIII 根據阿方索·雷耶斯的說法
509 XXXIX 都給我保持沉默
510 XL 女人
511 XLI 出色
512 XLII 總結
514 XLIII 再重復一遍,我支持魯爾福
515 XLIV 抱歉,帕拉先生
516 XLV 最后的警告
517 XLVI 我以開頭應該說的來收場
519 XLVII 感謝評審團成員們
520 XLVIII 真誠的感謝
521 XLIX 這個獎應當獻給誰
523 L 緊急最后一刻
單只襪子
527 埃爾基基督對付無恥的老板
529 自傳
530 我使詩歌民主化
531 留著你的博爾赫斯吧
532 墓志銘
533 我急需的是
535 教皇的微笑讓人擔憂
536 欽巴龍戈貓
537 復活
538 圣家堂
539 給校長的信
斯巴達對雅典
540 羅西達·阿薇達諾
541 TOLE TOLE
542 我做過各種各樣的工作
543 請不要胡說八道
544 百發(fā)百中的鴿子
545 圣家堂的說唱 (RAP)
548 帕拉與反詩歌