21世紀全國本科院校土木建筑類創(chuàng)新型應(yīng)用人才培養(yǎng)規(guī)劃教材:土木工程專業(yè)英語
定 價:35 元
叢書名:21世紀全國本科院校土木建筑類創(chuàng)新型應(yīng)用人才培養(yǎng)規(guī)劃教材
- 作者:霍俊芳 ,姜麗云 編
- 出版時間:2010/2/1
- ISBN:9787301160749
- 出 版 社:北京大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H31
- 頁碼:349
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《21世紀全國本科院校土木建筑類創(chuàng)新型應(yīng)用人才培養(yǎng)規(guī)劃教材:土木工程專業(yè)英語》共18章54篇文章,每篇文章都附有疑難詞匯、相關(guān)練習(xí)題及參考譯文和練習(xí)答案。內(nèi)容涉及土木工程、交通工程、建筑材料、現(xiàn)代建筑、荷載及設(shè)計方法、橋梁結(jié)構(gòu)、建筑施工、土力學(xué)、公路工程、環(huán)境、工程、供熱與通風工程、施工管理、項目管理、房地產(chǎn)、國際工程管理等。
《21世紀全國本科院校土木建筑類創(chuàng)新型應(yīng)用人才培養(yǎng)規(guī)劃教材:土木工程專業(yè)英語》既可作為土木工程專業(yè)本科生教材,也可供土木工程專業(yè)的教師及工程技術(shù)人員參考、閱讀。
其它版本請見:《21世紀全國本科院校土木建筑類創(chuàng)新型應(yīng)用人才培養(yǎng)規(guī)劃教材:土木工程專業(yè)英語 》
Chapter 1 Civil Engineering
Section A Introduction of Civil Engineering
Section B Structural Engineering
Section C Careers in Civil Engineering
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的特點(Ⅰ)——文休特點
Chapter 2 New Building Structure
Section A Steel Structure
Section B High Rise Building
Section C Attributes ofStructural Steels
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的特點(Ⅱ)
詞匯特點
Chapter 3 Structure Materials
Section A Civil Engineering Materials
Section B Reinforeed Concrete
Section C Durability of Concrete
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的特點(Ⅲ)——結(jié)構(gòu)特點
Chapter 4 Mechanical Behavior of Materials
Section A Mechanics ofMaterials
Section B Stress—strain Relationship of Materials
Section C Prestressed Concrete
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語翻譯技巧(Ⅰ)——概述
Chapter 5 Load and Design Process
Section A Principles of Structure Design
Section B Earthquake
Section C Load Action and Propagation
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語翻譯技巧(Ⅱ)——翻譯的過程
Chapter 6 Construction Engineering
Section A Construction ofConcrete Works
Section B Construction Equipment
Section C Scaffolding
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅲ)——詞義引申
Chapter 7 Hydraulic Structures
Section A Dam
Section B Hydraulic Engineering
Section C Harbours
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅳ)——詞量增減
Chapter 8 Bridge Engineering
Section A Bridges
Section B Substructure ofBridge
Section C Bridge Rehabilitation
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅴ)——詞類轉(zhuǎn)換
Chapter 9 Structure Analysis and Computer Application
Section A Struactlires
Section B Compmer—aided Design
Section C Fundamentals ofFinite Element Analysis
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅵ)——成分轉(zhuǎn)換
Chapter 10 Soil Mechanics and Foundation
Section A Characteristics ofSoils
Section B Foundations on Slopes
Section C Introduction to Pile Foundations
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅶ)——重復(fù)譯法
Chapter 11 Highway Design
Section A Highway Engineering
Section B Subgrade and Pravement
Section C Highway Cross Section
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅷ)——長句翻譯
Chapter 12 Traffic Engineering and Urban TransDOrtatiOn Planning
Section A Tmmc Engineering
Section B Traffic Planning
Section C Public Transport Priority
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅸ)——特殊句型的譯法(1)
Chapter 13 Environment Engineering
Section A Energy and Environment
Section B Air Pollution
Section C Health Effects of Noise
參考譯文
Grammar:專業(yè)英語的翻譯技巧(Ⅸ)——特殊句型的譯法(2)
Chapter 14 Heating and Refrigeration
Section A Introduction of Heating and Refrigeration
Section B Radiant Heating on the Ground
Section C Solar Energy in Buildings
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅰ)——論文體例
Chapter 15 Air-conditioning and Ventilating
Section A Air Conditioning
Section B Ventilation
Section C Ground—source Heat Pump Air Condition System
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅱ)——標題與署名
Chapter 16 Emerging Role of Management in Civil Engineering
Section A Construction Safety Management
Section B Construction Management
Section C Construction Quality Management
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅲ)——摘要與關(guān)鍵詞
Chapter 17 Construction Planning and Estimating
Section A Construction Planning and Schedule Management
Section B Construction Estimating and Cost Management
Section C Construction Contract Management
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅳ)——正文的組織與寫作
Chapter 18 Real Estate and International Construction
Section A Real Estate
Section B International Construction Management
Section C ProJect Risk Management
參考譯文
Grammar:科技論文的寫作(Ⅴ)——結(jié)語、致謝和參考文獻
附錄A 專業(yè)英語常用詞綴
附錄B 土木工程中常用的度量衡和單位換算
附錄C 土木工程網(wǎng)址及信息檢索
習(xí)題參考答案
參考文獻