《希伯來文學(xué)的再生》從地緣文化、共同體的思想風(fēng)格、社會(huì)歷史、文本分析等跨學(xué)科視角出發(fā),探討了現(xiàn)代希伯來文學(xué)的思想、風(fēng)格與特征,論及希伯來文學(xué)在猶太民族復(fù)興過程中的作用,分析了希伯來文學(xué)與以色列社會(huì)文化的關(guān)系、希伯來文學(xué)與歐洲文化的淵源等問題,并與南美等其他洲際文學(xué)加以比較,視野宏闊,對國內(nèi)讀者了解猶太歷史文化傳統(tǒng)以及當(dāng)今以色列的文化特性具有重要的啟迪作用。
伊戈?duì)?middot;施瓦茨(Yigal Schwartz)
(Photos by Dani Machlis, Ben-Gurion University of the Negev, Beer Sheva)
以色列現(xiàn)代希伯來文學(xué)研究領(lǐng)軍人物,以色列本-古里安大學(xué)猶太-以色列文學(xué)與文化研究中心創(chuàng)始人、主任。曾任希伯來大學(xué)和本-古里安大學(xué)希伯來文學(xué)系主任。著有《從個(gè)體悲悼到部落永恒:阿佩費(fèi)爾德的世界觀》《猶太復(fù)國主義的悖論:希伯來文學(xué)與以色列人身份》等14部專著,被翻譯成11種語言。
序言 / 001
第一章 阿什肯納茲猶太人: 中歐與東歐 / 005
第二章 再生: 再論希伯來民族復(fù)興文學(xué)的開場白 / 067
第三章 遲到的回歸: 以色列地和以色列散文中的被占領(lǐng)土與虛幻語言 / 101
第四章 但是在夜里,在夜里,我依舊用西班牙語做夢 / 124
注釋 / 142
參考書目 / 174
人名譯名對照表 / 191
作品譯名對照表 / 203
專有名詞譯名對照表 / 208
譯后記 / 217 /