關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
新編科技英語翻譯教程 讀者對(duì)象:本書適用于英語翻譯相關(guān)人員
本書共10章,第1章為科技英語翻譯概論,包括科技翻譯的定義、科技英語的翻譯標(biāo)準(zhǔn)、翻譯策略、譯者素養(yǎng)和中國科技翻譯史簡述等基本內(nèi)容。第2章為科技英語的文體特征,簡述了科技文體的詞匯、句法、語篇特征。第3章至第6章分別從術(shù)語、詞匯、句法、篇章等方面出發(fā),結(jié)合實(shí)例探討科技英語的翻譯方法和技巧。第7章在全譯的基礎(chǔ)之上,以變譯為主線,總結(jié)各類變通手段和變譯方法。第8章介紹科技英語翻譯中的常見誤譯,解釋誤譯的原因和改進(jìn)方法。第9章和第10章分別探討科技英語中的美學(xué)藝術(shù)、美學(xué)翻譯與修辭藝術(shù)、修辭翻譯。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|