本作既是與拜倫有緊密聯(lián)系的九位女性的小傳合集,也是一部別樣的"拜倫傳",通過(guò)探索這些女性的人生故事,照亮她們被不公正地忽視了的生命,并且以一種全新、客觀的方式,審視已為人所熟知的人物,也描繪了拜倫所處時(shí)代的英國(guó)乃至歐洲的社會(huì)氛圍。九位女性中有詩(shī)人拜倫的母親、妻子、情人、友人和女兒,她們的人生與拜倫發(fā)生交集,有的被徹底改變。本書鮮明地展現(xiàn)了她們的頑強(qiáng)、剛毅、獨(dú)立、智慧、叛逆,也使詩(shī)人拜倫更棱角分明。
序言
1824年5月17日,來(lái)意明確的一群人聚集在倫敦梅菲爾區(qū)阿爾伯馬爾街50號(hào)(50 Albemarle Street,Mayfair)。出版商約翰·默里雅致的住所見(jiàn)證了一系列歷史事件,尤其是11年前卡羅琳·蘭姆夫人的來(lái)訪。她當(dāng)時(shí)憑一封偽造的信件帶走了喬治·桑德斯(George Sanders)所繪的珍貴的拜倫像。默里是成功而謹(jǐn)慎的商人,拜倫給他起的綽號(hào)是“最膽小的上帝的書商",他的聲譽(yù)和金錢都來(lái)自創(chuàng)造,而不是破壞。然而,這一天聚集于此的人即將面臨的情況卻截然不同。
自從這年4月份拜倫去世,那些希望捍衛(wèi)他名譽(yù)的人,都擔(dān)心其回憶錄將會(huì)不可避免地被眾多反對(duì)者所利用,成為抨擊他的武器。拜倫于1818年在意大利開(kāi)始寫回憶錄,他寫信給默里說(shuō):"我在考慮(為你準(zhǔn)備中的全集)寫一些我的生活回憶……無(wú)意對(duì)活著的人作任何揭露或評(píng)論,這對(duì)他們來(lái)說(shuō)是不愉快的。但我想回憶錄是可以寫的,而且能寫好。不過(guò),此事還有待考慮!比绻麑懙梦竦皿w是他的初衷,那么這樣的考量并沒(méi)有延續(xù)下去。到了8月,拜倫表示自己的回憶“充滿激情和偏見(jiàn),我無(wú)法撇清——我沒(méi)有這樣的耐心"。
至于這些“微情和偏見(jiàn)”的本質(zhì),是不難想見(jiàn)的,我們明確地知道,拜倫在回憶錄中談?wù)摿怂c安娜貝拉·米爾班克的失敗婚姻。1820年年末,他寫信請(qǐng)前妻校閱回憶錄,關(guān)于其中不留情面的內(nèi)容,他毫不避諱地警告:“你不會(huì)發(fā)現(xiàn)對(duì)你的恭維之詞,沒(méi)有任何文字能引發(fā)我們?cè)?jīng)或者現(xiàn)在仍然幸福相守的遐思。"拜倫也可能試圖在回憶錄中回應(yīng)(或承認(rèn))一些針對(duì)他的公開(kāi)指責(zé)。他或許談到了高調(diào)的風(fēng)流韻事,尤其是與卡羅琳·蘭姆以及他當(dāng)時(shí)的情人特蕾莎·圭喬利相關(guān)的內(nèi)容。拜倫甚至還可能談到他與異母姐姐奧古絲達(dá)·利之間的“不正常關(guān)系”,他一直只在寫給最親近朋友的信中才會(huì)用代號(hào)提及此事。
1820年,拜倫在回憶錄中增添了更多內(nèi)容,并且請(qǐng)朋友托馬斯·摩爾在他死后操作出版事宜。摩爾在日記中寫道:
拜倫在續(xù)篇中說(shuō)我建議他更全面地談一談戀愛(ài)細(xì)節(jié)。但如果沒(méi)記錯(cuò)的話,我當(dāng)時(shí)暗示的只是他在東方冒險(xiǎn)的細(xì)節(jié),因?yàn)閿⑹鲞@些事情對(duì)任何人造成的傷害都是微乎其微的。
摩爾沒(méi)有說(shuō)實(shí)話;貞涗浀膬(nèi)容具有引爆輿論的潛力,他在7月27日記錄:“默里愿意為回憶錄出價(jià)2000幾尼,條件是由我擔(dān)任編輯!卑輦惵(tīng)到這個(gè)消息之后大感振奮,在默里耐心勸阻他之前,甚至一度考慮過(guò)立刻將其出版。
拜倫的一些朋友在他生前就已讀過(guò)其回憶錄,金奈爾德就熱情地稱贊道:"寫得太棒了——第二部分有時(shí)會(huì)出現(xiàn)你的咒罵和毒誓。"回憶錄的抄寫工作在巴黎完成,以待出版,但其存在基本處于保密狀態(tài),就內(nèi)容而言,這或許是個(gè)明智的選擇。拜倫對(duì)摩爾說(shuō):"當(dāng)一個(gè)人的生平傳記問(wèn)世之后,他總是看上去已經(jīng)死了,我當(dāng)然也活不過(guò)自己的傳記。"拜倫允許摩爾自由刪減回憶錄第二部分的內(nèi)容,但必須保證第一部分——涉及他與安娜貝拉的婚姻——的完整性。摩爾答應(yīng)了,他相信這一承諾要幾十年后才需兌現(xiàn)。到那時(shí),回憶錄中描述的事件都已經(jīng)是遙遠(yuǎn)的陳年舊事。
所以,拜倫的早逝對(duì)摩爾來(lái)說(shuō)既是文學(xué)界也是他個(gè)人的悲劇。他發(fā)現(xiàn)自己處境尷尬,不得不在這位已故詩(shī)人的朋友們面前,捍衛(wèi)其本來(lái)意愿。約翰·卡姆·霍布豪斯是拜倫最親近的好友之一,他的反應(yīng)具有典型性:
我從最初的悲傷中走出來(lái)之后,決定即刻履行職責(zé),保護(hù)朋友唯一留給我的東西——他的名聲。我想到了被他托付給托馬斯·摩爾,后出于某些考慮又存放在默里先生處的回憶錄。
霍布豪斯認(rèn)為任何“有損他名聲的謠言”都不能外泄。絕大多數(shù)人包括奧古絲達(dá)都認(rèn)同他的觀點(diǎn),一致承諾將慎重處理相關(guān)的事物,回憶錄則是必須銷毀的,連面臨潛在巨額損失的默里都表態(tài)贊成;舨己浪乖鴮懙溃"我以為默里可能會(huì)阻撓銷毀回憶錄的計(jì)劃,這樣的揣測(cè)確實(shí)有失公正。"作為一名商人,默里曾計(jì)算過(guò),對(duì)拜倫聲譽(yù)造成的損害以及隨之而來(lái)的銷售損失,可能會(huì)超過(guò)眼前的短期利潤(rùn)。在這件事上,他聽(tīng)取了文學(xué)評(píng)論家及《評(píng)論季刊》(Quarterly Review)編輯威廉·吉福德(William Gifford)的意見(jiàn)。吉福德應(yīng)默里的請(qǐng)求讀了回憶錄,嚴(yán)肅地告訴后者,此稿“只適合在妓院里流傳,一旦出版,必定會(huì)讓B勛爵永遠(yuǎn)蒙羞”。
眾人的意見(jiàn)幾乎一致,除了摩爾,他希望摘錄回憶錄的部分內(nèi)容,用到他醞釀中的拜倫傳記中;舨己浪惯記錄了摩爾(或許不太誠(chéng)實(shí))的見(jiàn)解:“回憶錄的第一部分除了一則軼事外,沒(méi)有任何令人反感的內(nèi)容……各式各樣的情色冒險(xiǎn)都在第二部分。"大家建議摩爾把手稿交給奧古絲達(dá),讓她按照自己的意愿處置。摩爾繼續(xù)爭(zhēng)辯道:“這是在給回憶錄冠上污名,這不是它應(yīng)得的待遇!币悄栍袡C(jī)會(huì)跟奧古絲達(dá)談一談,或許能爭(zhēng)取到暫緩銷毀回憶錄部分內(nèi)容的機(jī)會(huì),以此達(dá)成他的目的。不幸的是,霍布豪斯搶先一步,成功說(shuō)服奧古絲達(dá)銷毀回憶錄,而且越快越好。
5月17日清晨,摩爾和霍布豪斯在拜倫曾居住過(guò)的奧爾巴尼公寓(The Albany)見(jiàn)面.霍布豪斯以"我確信在這種情況下,作為一個(gè)正人君子和拜倫勛爵的朋友,只有一條路可選”為由,威逼摩爾同意銷毀回憶錄的決定。目的達(dá)到之后,霍布豪斯把摩爾、默里以及他的朋友享利·勒特雷爾約到家中,在那里摩爾和默里發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí)。前者仍想出版回憶錄的節(jié)選,而后者因?yàn)閾?dān)心引發(fā)丑聞,“聲色俱厲地反對(duì),稱應(yīng)當(dāng)立即燒毀手稿”,就像未來(lái)的傳記作家摩爾早先同意的那樣。摩爾無(wú)可奈何地說(shuō),拜倫把回憶錄托付給了他,所以應(yīng)該由他來(lái)決定如何處置。然而,默里給了他最后一擊,斷言“你的表現(xiàn)絕不像一個(gè)正人君子”。
此話有摩爾對(duì)金錢的興趣大于保護(hù)朋友名譽(yù)的意思,是強(qiáng)有力的也是嚴(yán)重的控訴,摩爾找不到合適的反駁之詞。他是唯一一個(gè)試圖保留哪怕一部分回憶錄并使之傳世的人,但這不能成為他的優(yōu)勢(shì)。當(dāng)天在場(chǎng)的人,加上奧古絲達(dá)的代表威爾莫特·霍頓和安娜貝拉的代表道爾上校,再次聚集到默里的辦公室。摩爾最后一次試圖動(dòng)之以情,提議將手稿封存,留待未來(lái)某日再做決斷。只有摩爾反對(duì)銷毀回憶錄,他向霍布豪斯抗辯道"我告訴過(guò)你我不同意燒書”,但在人數(shù)和票數(shù)上都占劣勢(shì)。鐵了心的霍布豪斯回答:"不,你只說(shuō)不會(huì)出現(xiàn)在燒書現(xiàn)場(chǎng)。"隨后,摩爾無(wú)助地看著一群人將回憶錄撕成紙片丟進(jìn)壁爐,付之一炬。除了摩爾,在場(chǎng)的人都是帶著成就感離開(kāi)的,他和霍布豪斯的友誼自此破裂。
盡管仍存在一些引人聯(lián)想的線索,但幾乎可以肯定的是,我們?cè)僖矡o(wú)法一睹回憶錄的內(nèi)容。也許拜倫或者摩爾曾在巴黎或者別的地方秘密地留下了復(fù)本,它或許仍藏在某大型圖書館或落滿灰塵的檔案館中,不為世人所知。至于里面究竟寫了哪些毀人名譽(yù)的丑聞,我們只能作出一些猜測(cè)。
寫這本書,目的并不是重現(xiàn)回憶錄的內(nèi)容。我希望通過(guò)重新審視一些鮮為人知的信件和日記,另辟蹊徑,揭示拜倫的朋友和遺稿保管人急于銷毀其回憶錄的原因——那部作品本可以讓我們加深對(duì)一個(gè)神秘人物的理解,并認(rèn)識(shí)在其生命中扮演過(guò)重要角色的女性。阿爾伯馬爾街的一把火燒毀了拜倫的手稿,卻毀不了他的精神遺產(chǎn)。
書中人物 /ii
拜倫家譜 /vii
導(dǎo)言 /1
序言 /7
第一部分 凱瑟琳
1 “相信拜倫! /15
2 "我要么在世上開(kāi)一條路,要么在嘗試中滅亡。" /29
3 “這孩子會(huì)讓我操碎心! /45
第二部分 卡羅琳
4 “瘋狂、邪惡、危險(xiǎn)! /67
5 “那張漂亮蒼白的臉將決定我的命運(yùn)。” /82
6 “我憎恨那個(gè)女人,直到生命的最后! /96
第三部分 安娜貝拉和奧古絲達(dá)
7 “今年我是大紅人! /115
8 “不幸的是,我們既不能和這些女人在一起,也不能沒(méi)有她們! /128
9 “我們一起被他愛(ài)著或恨著! /145
第四部分 克萊爾和瑪麗
10 "一個(gè)完全陌生的人冒昧來(lái)信。" /169
11 “我做了一個(gè)夢(mèng),并非全是夢(mèng)! /183
12 "我將只愛(ài)你,直到生命的盡頭。" /200
第五部分 特蕾莎
13 “這將是我最后一次冒險(xiǎn)! /221
14 “演進(jìn)與革命的前夜! /237
15 “我知道我們不會(huì)再見(jiàn)面了! /252
第六部分 艾達(dá)和梅多拉
16 “對(duì)她這樣的孩子來(lái)說(shuō),一個(gè)見(jiàn)不到面的人算什么呢?” /271
17 “你知道那是我的孩子嗎?” /285
18 “我相信沒(méi)有誰(shuí)能和拜倫家的人一樣行事。” /28
后記 /313
年表 /315
參考書目 /321
致謝 /325