作者以日本的語文教科書為素材,發(fā)掘日本教科書的中國元素,從教育方法、教育實踐、文化傳播等方面進(jìn)行研究,架起了中日友好溝通的一座橋梁。本書分為四大部分。第yi部分為唐詩與道真詩,主要論述了中國唐朝著名詩人杜甫與王維的詩歌、日本平安時代文人菅原道真的詩歌。第二部分為中國小說和教材,圍繞唐代的《人面桃花》、中島敦的《山月記》、魯迅的《故鄉(xiāng)》等教科書中的小說進(jìn)行論述。第三部分以史記與英豪為主題,將源賴朝與項羽和劉邦聯(lián)系起來進(jìn)行比較文學(xué)性的研究。第四部分為文化與語言,通過《雞鳴》《竹馬》《扇》學(xué)習(xí)漢字、漢語、中國傳統(tǒng)文化。
?從杜甫的《春望》到魯迅的《故鄉(xiāng)》,日本語文教科書收錄了哪些中國文學(xué)經(jīng)典?本書為您娓娓道來。?李白的《靜夜思》、杜甫的《春望》、唐代傳奇《人面桃花》、魯迅經(jīng)典小說《故鄉(xiāng)》……跨越千年,類型豐富。?早稻田大學(xué)堀誠教授多年研究成果,復(fù)旦大學(xué)鄒波獻(xiàn)譯。? 細(xì)致梳理日本語文教材中收錄的中國詩文 翔實考證日本文學(xué)如何借鑒中國古典文學(xué) 以教育學(xué)的視角展現(xiàn)教材中的友好交流史?考據(jù)嚴(yán)謹(jǐn),資料豐富,163條翔實注釋,十余幅彩色插圖。?國之交在于民相親,讓我們一起去看看,日本語文教科書中展現(xiàn)的中國
序言繼 2017 年迎來中日邦交正;氖逯苣,2018年又迎來了《中日和平友好條約》締結(jié)四十周年。在這個喜慶之年,筆者也幸運地申請到了學(xué)術(shù)假期。三月下旬開始的一年時間里,筆者在日本國內(nèi)外進(jìn)行了一系列調(diào)查研究、學(xué)術(shù)交流活動。承蒙相熟的師友、弟子們關(guān)照,筆者造訪了中國西安、上海、常州、揚(yáng)州、南京、濟(jì)南、青島、臺北、武漢、紹興、湖州、蘇州、北京、成都、重慶,以及意大利那不勒斯等地,有幸獲得各種漫步的機(jī)會。通過大學(xué)訪問、教學(xué)交流、學(xué)術(shù)演講、國際會議,筆者豐富了見聞,為研究注入了新的活力。2019 年,筆者回歸正常教學(xué)科研工作。其間仍利用黃金周的長假、秋季的假期赴中國參加學(xué)術(shù)會議,進(jìn)行學(xué)術(shù)交流。然而,2020 年新年伊始,新冠肺炎疫情暴發(fā)后迅速蔓延。學(xué)校的畢業(yè)典禮、入學(xué)典禮被迫終止,教學(xué)也轉(zhuǎn)為線上。在這種充滿不確定性的境況中,筆者開始撰寫這本《日本語文教科書里的中國》。筆者曾在中國各地做過演講,很多主題都融入了本書的章節(jié)中,F(xiàn)在,中國讀者能夠通過本書直接了解日本人如何通過語文教科書來了解、接受中國文化。筆者對此深感欣慰。尤其令筆者懷念的是,2011 年3月 11日東日本大地震之后,許多日本人引用詩句國破山河在抒發(fā)感情,以及后來筆者在與空海淵源深厚的西安青龍寺,看到護(hù)花標(biāo)識上化用杜甫詩句感時花濺淚的標(biāo)語踩時花濺淚。這些都讓筆者深感古典文學(xué)不息的生命和價值。蕞后,衷心希望拙著能對中國的讀者有所助益。 堀 誠 2022 年 2 月元宵節(jié)翌日前言從 2019 年度開始,筆者所在的早稻田大學(xué)教育綜合 研究所開展了以初高中國語1 學(xué)科為中心的古典文學(xué)(古文、漢文)的融合性學(xué)習(xí)教材研究系列活動。日本的小學(xué)2020年度開始實施新版《學(xué)習(xí)指導(dǎo)綱要》,初中、高中分別從 2021 年度、2022 年度開始實施。在《學(xué)習(xí)指導(dǎo)綱要》從舊版向新版轉(zhuǎn)換的過渡期,有必要再次確認(rèn)新版《學(xué)習(xí)指導(dǎo)綱要》中的修改內(nèi)容,重新審視教材與教學(xué)指導(dǎo)方法。迄今為止,教育綜合研究所策劃了一系列活動,如關(guān)于漢字、漢字詞、漢文教育方法的討論(20082009 年度)、古典漢文課文研究(20142015 年度)、中日相同語文課文研究(20162017年度)等,圍繞國語學(xué)科的古典漢文,從教育方法、教材研究、教育實踐等方面推進(jìn)共同研究。研究活動進(jìn)行期間,舊版《學(xué)習(xí)指導(dǎo)綱要》仍在施行。其間經(jīng)歷了《教育基本法》修訂(2006 年)、《改定常用漢字表》發(fā)布(2010年)等重大的社會性變革。共同研究的參與者的考察豐富多樣,而且具有國際性視野。每個參與者的收獲自不待言,共同研究也取得了相應(yīng)的成果。 回顧這些共同研究的活動,筆者深感有必要對自己的研究進(jìn)行總結(jié)。尤其在現(xiàn)今向新版《學(xué)習(xí)指導(dǎo)綱要》過渡的時期,為了推動以古典漢文為中心的研究活動,我們必須重新審視之前的研究工作,在新形勢下建言獻(xiàn)策。因此,筆者計劃立足于在教育綜合研究所開展的研究,以《日本語文教科書里的中國》為題撰寫專著,幸獲批準(zhǔn)。 本書第yi部以《唐詩與菅原道真的漢詩》為題,展開對杜甫、王維、日本詩人菅原道真詩歌的研究;第二部題為《中國小說與教材》,考察教材中的小說,如唐代傳奇《人面桃花》、長期收錄于多種教材中的中島敦的《山月記》和魯迅的《故鄉(xiāng)》;第三部以《史傳與豪杰》為題,從比較文學(xué)的視角對項羽、劉邦和源賴朝進(jìn)行研究;第四部《文化與語言》研究如何通過雞鳴竹馬扇等關(guān)鍵詞學(xué)習(xí)日本傳統(tǒng)文化,以及漢字、漢字詞、漢文的相關(guān)知識。這些研究是筆者在長期教學(xué)實踐中的一點心得體會,還望方家不吝賜教。 堀 誠 注釋 1. 譯注:國語意為本國人民共同使用的語言。在日本,國語指日語。明治維新之后,國語成為學(xué)校教育的科目,意思接近中國的語文。
[日]堀誠,日本早稻田大學(xué)教育綜合科學(xué)學(xué)術(shù)院教授,西安交通大學(xué)名譽(yù)教授。主要研究領(lǐng)域為中日比較文學(xué)、中國文學(xué),特別是在中國古典文學(xué)對日本文學(xué)的影響研究方面有獨到的見解。近期主要研究業(yè)績有《中日古典神話中關(guān)于狐的比較研究》《西游記在日本的受史容》《魯迅文學(xué)對日本文學(xué)的影響研究》《玄奘西往東來研究》等,另有專著四十余部。
第yi部? 唐詩與菅原道真的漢詩 1
??第yi章 日本語文教科書中的唐詩與杜甫 1
??第二章 王維的詩歌輞川與教材 36
??第三章 菅原道真的漢詩《九月十日》48
第二部? 中國小說與教材 72
??第四章 古典文學(xué)(漢文)篇目《人面桃花》72
??第五章 中島敦的《山月記》與中國小說 88
??第六章 日本語文教科書中的《故鄉(xiāng)》 105
第三部? 史傳與豪杰 135
??第七章 楚霸王的滅亡歷史與文學(xué) 135
??第八章 劉邦與源賴朝比較文學(xué)式學(xué)習(xí) 145
第四部? 文化與語言 161
??第九章 中日雞鳴講義 161
第十章 中日竹馬小考 176
??第十一章 中日文學(xué)扇之比較 187
??第十二章 漢字、漢字詞、漢文 203
后記 248
附錄:日本各學(xué)年漢字分配表 250