關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
基于《論語(yǔ)》英譯的中國(guó)典籍翻譯傳播創(chuàng)新研究 讀者對(duì)象:論語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)人員
本書(shū)結(jié)合定性與定量分析,對(duì)《論語(yǔ)》英譯概況以及《論語(yǔ)》及其英譯的語(yǔ)篇特征、文化特征、修辭特征、傳播歷程、傳播模式、傳播途徑、海外接受調(diào)查進(jìn)行了探討,分析了《論語(yǔ)》翻譯傳播過(guò)程中的文本內(nèi)外制約因素,并基于《論語(yǔ)》英譯傳播研究對(duì)中國(guó)典籍翻譯傳播機(jī)制的創(chuàng)新機(jī)制提出了相關(guān)建議,指出了中國(guó)典籍翻譯傳播機(jī)制的創(chuàng)新應(yīng)主要圍繞翻譯傳播主體、翻譯傳播路徑與翻譯傳播人才培養(yǎng)三方面進(jìn)行。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|