新時(shí)代,隨著“一帶一路”倡議的深入推進(jìn),中國(guó)同世界的聯(lián)系日益緊密,國(guó)際社會(huì)需要進(jìn)一步了解和認(rèn)識(shí)中國(guó),中國(guó)也需要更加了解國(guó)際社會(huì),非通用語(yǔ)人才發(fā)揮著重要的橋梁作用。加強(qiáng)非通用語(yǔ)人才培養(yǎng)和教學(xué)資源建設(shè),對(duì)于促進(jìn)國(guó)際交流合作、講好中國(guó)故事,更好地服務(wù)“一帶一路”建設(shè)和高水平對(duì)外開(kāi)放新格局,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體具有越來(lái)越突出的重要意義。
首先,中外人文交流需要語(yǔ)言互通。語(yǔ)言是文化的載體,也是了解和認(rèn)識(shí)一國(guó)文化的鑰匙。以語(yǔ)言為媒介,促進(jìn)中華文明與世界其他文明的交流互鑒,是消除隔閡和誤解、促進(jìn)民心相通相知的重要途徑。掌握一個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言和民族語(yǔ)言,有助于推進(jìn)中國(guó)故事和中國(guó)聲音的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá),開(kāi)展更大范圍、更高水平、更深層次的人文交流,不斷推進(jìn)各國(guó)人民的相知相親。
其次,“一帶一路”建設(shè)需要語(yǔ)言鋪路。教育在共建“一帶一路”中具有基礎(chǔ)性和先導(dǎo)性作用。隨著眾多中國(guó)企業(yè)在境外落地,急需大量通曉當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言、熟知當(dāng)?shù)卣谓?jīng)濟(jì)法律文化和人文風(fēng)俗的人才。加強(qiáng)“一帶一路”沿線國(guó)家官方語(yǔ)言和民族語(yǔ)言的教學(xué),有助于培養(yǎng)一批“一帶一路”建設(shè)中急需的人才,支持沿線各國(guó)實(shí)現(xiàn)政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通。
再次,人類和平發(fā)展需要保護(hù)語(yǔ)言。語(yǔ)言不僅僅是停留在口頭或書(shū)面的詞句,更是文化、知識(shí)和傳統(tǒng)在世代之間得以保存和傳播的載體。一種人類語(yǔ)言的消亡,并非僅是喪失一種交流方式,而是意味著失去了一份極其珍貴的歷史文化遺產(chǎn)。當(dāng)今社會(huì)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,但越來(lái)越多的語(yǔ)種瀕臨滅絕。對(duì)一些稀缺語(yǔ)種進(jìn)行保護(hù)性開(kāi)發(fā)與運(yùn)用,有助于保護(hù)世界語(yǔ)言生態(tài)的多樣性。促進(jìn)不同語(yǔ)言及文化的和諧共生,是推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的重要方式。
根據(jù)教育部高等學(xué)校外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)的設(shè)置,非通用語(yǔ)一般指除英、俄、法、西、阿、德、日等7種語(yǔ)言之外的其他所有外語(yǔ)。目前,我國(guó)高校已獲批開(kāi)設(shè)了近百種非通用語(yǔ),但很大一部分語(yǔ)種由于建設(shè)起步晚、師資短缺,尚無(wú)國(guó)內(nèi)出版的教材可用。一些語(yǔ)種雖有自編教材,但教材體系不全、迭代緩慢、內(nèi)容陳舊等問(wèn)題普遍存在。編寫(xiě)一批高質(zhì)量的非通用語(yǔ)教材,及時(shí)填補(bǔ)國(guó)內(nèi)出版教材空白,對(duì)于加強(qiáng)非通用語(yǔ)專業(yè)建設(shè)和人才培養(yǎng)具有重要意義。