本書保留了2014年版《中國藥品通用名稱》中收載的約8000個化學(xué)藥物詞條,增加了WHO近十年來發(fā)布的20期建議INN名錄中的約1300個化學(xué)藥物詞條和我國近三十年來(至2021年底)的自研創(chuàng)新化學(xué)藥。
中國藥品通用名稱(Chinese Approved Drug Names,CADN)是藥品研發(fā)、生產(chǎn)、貿(mào)易、使用和監(jiān)管的基礎(chǔ)。新中國成立伊始,我國衛(wèi)生主管部門即高度重視對藥品名稱的確定工作。經(jīng)過我國醫(yī)藥工作者的長期努力,我國已統(tǒng)一并逐步完善了藥品命名原則。期間,衛(wèi)生部于1991年3月以衛(wèi)藥政發(fā)(91)第63號文批準(zhǔn)轉(zhuǎn)發(fā)國家藥典委員會擬訂的“藥品(原料藥)命名原則”,作為藥品命名的指導(dǎo)原則。同年9月,根據(jù)命名原則修訂的《藥名詞匯》一書再版發(fā)行。1992年8月,衛(wèi)生部又以衛(wèi)藥政發(fā)(1992)第276號文轉(zhuǎn)發(fā)國家藥典委員會修改的“藥品命名原則”!端幟~匯》和“藥品命名原則”出版、發(fā)布后,對我國藥品名稱的統(tǒng)一以及藥品標(biāo)準(zhǔn)化管理發(fā)揮了重要的作用,也受到了廣大讀者的歡迎,已成為社會上公認具有權(quán)威性的藥名辭書。
隨著我國醫(yī)藥事業(yè)的不斷發(fā)展,國家藥典委員會根據(jù)醫(yī)療、生產(chǎn)、科研、教學(xué)及廣大讀者的建議和要求,在總結(jié)經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,對藥品通用名稱命名原則做了更進一步修訂和完善。與此同時,根據(jù)世界衛(wèi)生組織(WHO)推薦使用的藥用物質(zhì)國際非專利名稱(International Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances,INN),對上一版《藥名詞匯》做了整理,補充了一批新的藥名,并對原有一些藥名作了必要的訂正,在廣泛征求意見和第六屆藥典委員會名詞專業(yè)組多次討論審訂的基礎(chǔ)上,報經(jīng)衛(wèi)生部審核批準(zhǔn),于1997年7月出版發(fā)行了《中國藥品通用名稱》。1998年,為適應(yīng)醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)發(fā)展的要求,經(jīng)藥品名詞專業(yè)委員會審定,編制了《中國藥品通用名稱》1998年增補本,以滿足廣大讀者的需求。
進入21世紀(jì),我國醫(yī)藥事業(yè)迅猛發(fā)展,為適應(yīng)新形勢的要求,國家藥典委員會組織第十屆藥典委員會名稱與術(shù)語委員會重新編寫,并于2014年6月出版發(fā)行了《中國藥品通用名稱》,在詞條的設(shè)計上將1997年版僅有中英或英中藥名對照的兩項內(nèi)容增改為包括中國藥品通用名稱、英文名(INN)、化學(xué)結(jié)構(gòu)式、分子式和分子量、化學(xué)名/藥物描述(英文、中文)、CAS登錄號和藥效分類等內(nèi)容。該書收載的詞條包括化學(xué)藥物和生物技術(shù)藥物,其出版對中國藥品通用名稱命名的科學(xué)化和規(guī)范化發(fā)揮了重要作用,受到了來自醫(yī)療、研發(fā)、生產(chǎn)、科研、教學(xué)等領(lǐng)域廣大讀者的歡迎。
為了便于藥物研發(fā)人員、管理者、衛(wèi)生專家進行新藥命名,國家藥典委員會組織第十一屆藥典委員會名稱與術(shù)語委員會對WHO化學(xué)藥物INN 詞干、詞干定義、治療領(lǐng)域分類及應(yīng)用實例等進行了整理和編譯,并于2022年2月首次出版了《化學(xué)藥品通用名稱詞干及其應(yīng)用》。與此同時,藥典委員會制訂了“生物制品通用名稱命名原則”,修訂了“化學(xué)藥品通用名稱命名原則”。有關(guān)圖書的出版以及命名原則的制修訂對于保障藥品通用名稱的科學(xué)性和規(guī)范性發(fā)揮了重要作用。
INN是國際公認的藥物通用名稱,中國藥品通用名稱原則上也盡量采用INN。WHO自1953年發(fā)布第1期建議INN名錄(proposed INN list 1)以來,迄今已持續(xù)70年,共發(fā)布126期。每個藥物的INN均有拉丁文、英文、法文、西班牙文、阿拉伯文、中文和俄文表示的名稱。WHO每年發(fā)布兩期建議INN名錄,INN中文名稱由國家藥典委員會負責(zé)確定并報送WHO發(fā)布。
隨著世界范圍內(nèi)創(chuàng)新藥物,尤其是生物技術(shù)藥物的迅速發(fā)展,WHO每期建議使用的INN名錄中所列生物技術(shù)藥物越來越多,占有比較大的比例。在本版的編寫過程中,將化學(xué)藥物和生物技術(shù)藥物分卷編寫和出版。
本書保留了2014年版《中國藥品通用名稱》中收載的約8000個化學(xué)藥物詞條,增加了WHO近十年來發(fā)布的20期建議INN名錄(至list 125)中的約1300個化學(xué)藥物詞條和我國近三十年來(至2021年底)的自研創(chuàng)新化學(xué)藥。本書中采用的中文通用名稱和英文名稱均以WHO發(fā)布的建議INN為主,INN未收載詞條的名稱由國家藥典委員會名稱與術(shù)語委員會根據(jù)《化學(xué)藥品通用名稱詞干及其應(yīng)用》和“化學(xué)藥品通用名稱命名原則”確定。對于類別有交叉的藥品,以其主要的藥效作為分類依據(jù),劃分的藥效依據(jù)僅供參考。
鑒于編纂時間緊以及人力、物力有限,其中難免有不妥之處,希望廣大讀者多提寶貴意見,以臻完善。
國家藥典委員會
2023年4月