本書講述了一段無法實(shí)現(xiàn)的愛情:英格伯格·巴赫曼和保羅·策蘭是戰(zhàn)后德國最具影響力的兩位詩人,他們識(shí)于微時(shí),秘密相戀,以詩競賽,彼此需要,卻無法生活在一起——兩人身世背景差別太大,相互施加的傷害也太深。盡管相戀不久旋即分離,但這段關(guān)系深深地影響了他們彼此的創(chuàng)作,他們從未真正離開過對方。多次獲獎(jiǎng)的文學(xué)評論家赫爾穆特·伯蒂格引用大量檔案和書信材料,結(jié)合對兩位詩人作品和心理的深刻分析,以完整的時(shí)間順序回溯了這個(gè)直到策蘭去世后仍然塵封的愛情故事。書中附有多幅珍貴照片。
戰(zhàn)后文學(xué)絕對繞不開的兩人——保羅·策蘭和英格博格·巴赫曼:他是奧斯維辛后堅(jiān)持用德語寫詩的控訴者,她是女性主義文學(xué)批評之源;他是幸存的猶太人,她是納粹之女。他們是20世紀(jì)最重要的詩人,是被推崇備至的文學(xué)“圣人”,是德語文學(xué)界至高獎(jiǎng)畢希納獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)?wù),也是一對戀人。這段秘密戀愛在兩人去世很久后才從他們的通信中被知悉,而本書第一次以完整的時(shí)間線,將這段囿于文學(xué)與黑暗、無法在日常中存活的愛情展示給世人。
作者伯蒂格是戰(zhàn)后德語文學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)學(xué)者,他尊重事實(shí)、貼近文本,追查調(diào)用大量背景資料,對策蘭和巴赫曼的生平及作品進(jìn)行了密集解讀和深刻探索,闡述了兩人的矛盾和神話。他以等量的眼光、謹(jǐn)慎的姿態(tài)、不摻雜質(zhì)的學(xué)者之心,走近策蘭和巴赫曼,再訴他們的“黑暗之語”,不僅揭開了二人關(guān)系的復(fù)雜性,也展示了戰(zhàn)后文學(xué)界的面貌。
橫亙在策蘭和巴赫曼之間的,是20世紀(jì)最兇暴的罪行。當(dāng)一段愛情落入了詩人與詩人,甚至受害者與加害者之間的對峙,黑暗注定如影隨形;厮葸@段愛情,不是為了生產(chǎn)花邊新聞,不是為了滿足窺私癖好,而是為了借二人的相遇相棄、文學(xué)互文、詩意存在,構(gòu)筑一部雙重傳記,還原一段文學(xué)史,乃至一段創(chuàng)傷史。
作者
[德]赫爾穆特·伯蒂格,德國著名文學(xué)評論家,曾任《法蘭克福評論報(bào)》編輯。著有《烏托邦之后:當(dāng)代德語文學(xué)史》《海邊的策蘭》等,作品《四七社》獲得2013年萊比錫圖書獎(jiǎng)。
譯者
李雙志,復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院德文系教授。先后就讀于北京大學(xué)、柏林自由大學(xué),譯有《現(xiàn)代詩歌的結(jié)構(gòu)》《荒原狼》等。