本書(shū)內(nèi)容共分四章,包括:“對(duì)與錯(cuò)—宇宙意義的線索”“信念”“行為”“人格之上”。具體內(nèi)容包括:人性法則;若干異見(jiàn);人性法則的真實(shí)性;法則背后是什么;我們不安的理由等。
本書(shū)為經(jīng)典重譯,相較之前漢語(yǔ)版本,此次重譯進(jìn)一步還原了原書(shū)作為演講稿的口語(yǔ)風(fēng)格,從語(yǔ)言上實(shí)踐了“返璞歸真”的精神。全書(shū)行文簡(jiǎn)潔流暢,曉之以理,動(dòng)之以路易斯標(biāo)志性的英式幽默,讓讀者真實(shí)體會(huì)到這部暢銷(xiāo)70余載的經(jīng)典作品的永恒魅力。
作者簡(jiǎn)介:C.S.路易斯(1898-1963),英國(guó)劍橋大學(xué)和牛津大學(xué)文學(xué)教授,20世紀(jì)著名作家,他寫(xiě)的七卷本《納尼亞傳奇》是現(xiàn)代奇幻小說(shuō)的杰作,與《魔戒》作者托爾金齊名。他的著作還包括科幻文學(xué)《時(shí)空》三部曲以及《四種愛(ài)》《返璞歸真》《地獄來(lái)鴻》(也譯作《大榔頭寫(xiě)給小蠹木的煽情書(shū)》《魔鬼家書(shū)》等)等,共有30余部。
譯者簡(jiǎn)介:丁駿,復(fù)旦大學(xué)英語(yǔ)系副教授,上海翻譯家協(xié)會(huì)理事。常年從事英美文學(xué)翻譯,代表譯作:塞林格中短篇全集;金布克獎(jiǎng)翁達(dá)杰長(zhǎng)篇小說(shuō)《英國(guó)病人》;C.S.劉易斯語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)著《語(yǔ)詞談藪》;納博科夫文學(xué)評(píng)論專(zhuān)著《俄羅斯文學(xué)講稿》等。