關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
歸異平衡——英語世界漢學(xué)家的中國故事書寫
本書從譯者與作者對等角度,對中國古代章回小說、中國古代短篇小說及史傳文學(xué)和中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)包括港澳臺地區(qū)及海外華語文學(xué)代表作的英語書寫進行系統(tǒng)研究,旨在厘清英語世界重要漢學(xué)家的翻譯動機、選材標(biāo)準(zhǔn)、迻譯理念、翻譯策略、存在問題及副文本的貢獻和導(dǎo)向等問題,厘清其在歸化和異化間的平衡軌跡及深層原因,以期更好地了解中國文學(xué)文化在域外的傳播機制和不同時代域外讀者的文化旨趣、文化追求和文化消費,更有效地講述中國故事,為實現(xiàn)文明互鑒和世界文化多樣性提供文本依據(jù)和策略啟示。
你還可能感興趣
我要評論
|