埃爾諾在2012年回到故鄉(xiāng)伊沃托時(shí),已是著名作家,不過(guò)距離她獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)還有10年。在安妮埃爾諾看來(lái),伊沃托是她夢(mèng)想的起始之地,寫作的經(jīng)驗(yàn)之地,承載了她的回憶和野心。
《我的青春之城:回到伊沃托》是埃爾諾的非虛構(gòu)作品,收錄了她在伊沃托發(fā)表的演講、照片資料、日記節(jié)選、和友人的通信等。從中,可以窺見(jiàn)埃爾諾對(duì)閱讀的熱愛(ài),對(duì)寫作的堅(jiān)持,對(duì)家庭的眷戀,從女孩到作家的奮斗之路。
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主安妮·埃爾諾在少年時(shí)代就相信自己不是平白無(wú)故來(lái)到這世上,我身上有某種這個(gè)世界不可或缺的東西。她一早就定下了成為作家的目標(biāo),并且從學(xué)生時(shí)代開始便愛(ài)上了閱讀和文學(xué),在她看來(lái),現(xiàn)實(shí)和真理就在書里,就在文學(xué)里。《我的青春之城》收錄了埃爾諾早年間的日記、通信、照片等文件,那時(shí)的埃爾諾可能還有青澀之感,但她已經(jīng)野心勃勃,目標(biāo)明確。伊沃托,一座不起眼的法國(guó)小鎮(zhèn),卻是埃爾諾夢(mèng)想的啟航之地,她寫作的經(jīng)驗(yàn)之地。
十年前,我受伊沃托市的邀請(qǐng)?jiān)谑辛⒍嗝襟w圖書館做一次講座。來(lái)到伊沃托,意味著重返我從五歲到十八歲連續(xù)生活過(guò)的,后來(lái)在魯昂求學(xué)期間又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)生活,直到二十四歲的成長(zhǎng)之地。我無(wú)法想象,如果沒(méi)有這座當(dāng)時(shí)七千人口的城市,沒(méi)有它的街道、商店、建筑物,沒(méi)有包括我父母的咖啡雜貨店在內(nèi)的它的社會(huì)地志結(jié)構(gòu)的話,我的童年和少年時(shí)光會(huì)是怎樣。我決定以此作為講座主題,描寫我是如何借助自身經(jīng)驗(yàn)它勾連了城市的不同區(qū)域,以及構(gòu)筑起城市的不同階層讓這座城市成為了我的寫作所深深扎根的不朽之地。
最初的文稿我一字未改,但我希望提供一些能夠引起共鳴的檔案材料,以此充實(shí)2012年的這場(chǎng)演講。比如說(shuō),從六年級(jí)的學(xué)業(yè)手冊(cè)中節(jié)選的一頁(yè)成績(jī)單,還有那篇關(guān)于我想象中的廚房的作文廚房的樣板是我在《時(shí)尚回聲》雜志中剪下來(lái)的,我在這篇作文中集結(jié)和混合了看書時(shí)得到的素材,自認(rèn)為從扶手椅到爵士樂(lè)再到畫作,無(wú)一不體現(xiàn)了高尚品味。然而塑膠桌布跑了調(diào),那是唯一真實(shí)的細(xì)節(jié)。在這份超現(xiàn)實(shí)的拼湊作品中,今天的我讀出了描寫我最喜歡的房間的不可能,因?yàn)槲业募冶揪褪莻(gè)雜貨店,這在我眼中無(wú)疑是離題的。真實(shí)的廚房,是咖啡館和雜貨店之間的狹窄通道,位于樓梯下面,沒(méi)有自來(lái)水也沒(méi)有洗碗槽,只是一個(gè)放在碗柜上的盆子,配不上學(xué)校所代表的體面。
展示一些與某位同學(xué)的通信我提到了她父親的圖書室及其對(duì)我造成的震撼在我看來(lái)可以為我的青春寫下一條生動(dòng)而細(xì)膩的注腳。和瑪麗-克勞德說(shuō)話時(shí),我的語(yǔ)氣輕快而活潑,我可能是想要取悅她吧,想要成為她那樣的人。她住在勒特萊的一座新房子里,父親是船舶廠的工程師,這家船舶廠養(yǎng)活了這座塞納河畔小城的所有居民。她送給我弗朗索瓦絲薩岡的新書,也借給我很多新書。我說(shuō)一年前的自己有點(diǎn)兒傻,有點(diǎn)兒保守,意思就是說(shuō),我和她越來(lái)越像,最初那些信的主旋律是百無(wú)聊賴和時(shí)光流逝,展示了我在《一個(gè)女人》中所寫的內(nèi)容,我在一張照片下面寫下這段話:我以浪漫的方式經(jīng)歷著青春叛逆,就好像我的父母屬于布爾喬亞階層。當(dāng)我成為大學(xué)生后,我拒絕了她的出游的建議,當(dāng)時(shí)我用英語(yǔ)向她袒露了自己要留著一筆錢(獎(jiǎng)學(xué)金)去西班牙的需求。
最后,作為對(duì)最后一封信的呼應(yīng)在這封信里我表達(dá)了自己傳遞信息,也就是通過(guò)藝術(shù)傳達(dá)另一種視角的渴望我放了一頁(yè)1963年日記的節(jié)選,當(dāng)時(shí)我完成了一部書稿,但被瑟伊出版社拒絕了。我覺(jué)得這頁(yè)日記表達(dá)了在那之后揮之不去的某種東西:愛(ài)與寫作之間的兩難困境,為我的族群復(fù)仇,以及長(zhǎng)久以來(lái)被壓制的,對(duì)于父母家庭的依戀。致伊沃托,這座我不斷重返的故居。
安妮埃爾諾
安妮·埃爾諾(1940),2022年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,因其勇氣和手術(shù)刀式的精準(zhǔn),揭示了個(gè)人記憶的根源、隔閡和集體約束。代表作有《歲月悠悠》《位置》等,根據(jù)小說(shuō)《正發(fā)生》改編的同名電影獲得威尼斯電影節(jié)金獅獎(jiǎng)。
譯稿組成部分
目錄
新增版序安妮·埃爾諾
首版時(shí)伊沃托政府政府的致辭
回到伊沃托
- 重返
- 廢墟
- 經(jīng)驗(yàn)之地
- 上學(xué)
- 閱讀
- 寫作
- 如何寫
編外篇
作文、六年級(jí)學(xué)生手冊(cè)、個(gè)人照片、致女友瑪麗-克勞德的信、日記選段
附錄
與瑪格麗特科尼耶的訪談
與公眾的互動(dòng)
后記瑪格麗特科尼耶