俄羅斯著名民間文藝學(xué)家弗雅普羅普的《故事形態(tài)學(xué)》(1928年)是整個(gè)敘事學(xué)領(lǐng)域里的一部里程牌式的著作。在當(dāng)今文藝創(chuàng)作領(lǐng)域和書評(píng)領(lǐng)域依舊享有盛譽(yù)。在寫作課越來越大眾化的當(dāng)下,是眾多寫作愛好者呼喚的經(jīng)典參考書。
《故事形態(tài)學(xué)》的寫作初衷是為了在民間故事領(lǐng)域里對(duì)形式進(jìn)行考察并確定其結(jié)構(gòu)的規(guī)律性。作者根據(jù)對(duì)阿法納西耶夫故事集里100個(gè)俄羅斯神奇故事所做的形態(tài)比較分析,從中發(fā)現(xiàn)了神奇故事的結(jié)構(gòu)要素,即31個(gè)功能項(xiàng),以及這些功能項(xiàng)的組合規(guī)律、它們之間的相互關(guān)系以及它們與整體的關(guān)系。這部作品被20世紀(jì)中期歐洲結(jié)構(gòu)主義理論學(xué)家們奉為精神源頭,其影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了民間故事研究領(lǐng)域,成為人文學(xué)科眾多分支學(xué)科的經(jīng)典。。
俄羅斯著名民間文藝學(xué)家弗雅普羅普經(jīng)典名著
整個(gè)敘事學(xué)領(lǐng)域里的一部里程牌式的著作
在當(dāng)今文藝創(chuàng)作領(lǐng)域和書評(píng)領(lǐng)域依舊享有盛譽(yù)
在寫作課越來越大眾化的當(dāng)下,是眾多寫作愛好者呼喚的經(jīng)典參考書。
1.俄羅斯民間故事集大成者普羅普,一個(gè)20世紀(jì)形式主義思潮的推波助瀾者,因在民間創(chuàng)作研究領(lǐng)域開辟了獨(dú)具特色的研究方向和方法,而享譽(yù)世界。
2.從100篇俄羅斯民間故事中,提煉出神奇故事的結(jié)構(gòu)要素7種角色,31個(gè)敘事功能,它們的組合規(guī)律,它們的相互關(guān)系,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了民間故事研究領(lǐng)域,成為諸多人文學(xué)科領(lǐng)域的經(jīng)典。
3.在寫作課越來越大眾化的當(dāng)下,是眾多寫作愛好者呼喚的經(jīng)典參考書。
弗拉基米爾·雅可夫列維奇·普羅普 著
弗拉基米爾·雅可夫列維奇·普羅普(Vladimir Propp,18951970)當(dāng)代著名的語言學(xué)家、民俗家,是蘇聯(lián)民間創(chuàng)作問題研究的杰出代表。雖然不是俄國形式主義學(xué)派中的一員,但他于1928年出版的《故事形態(tài)學(xué)》一書在研究方法上與形式主義有相通之處,所以也被看作是2 0世紀(jì)形式主義思潮的一個(gè)推波助瀾者。在民間創(chuàng)作研究領(lǐng)域開辟了獨(dú)具特色的研究方向和方法,享有世界性的聲譽(yù)。
賈放 譯
賈放,博士,北京師范大學(xué)漢語文化學(xué)院教授。曾任教于俄羅斯圣彼得堡大學(xué)東方系(19971999)、俄羅斯莫斯科大學(xué)亞非學(xué)院(20122014)、白俄羅斯國立大學(xué)孔子學(xué)院(20142015)、日本金澤大學(xué)國際學(xué)部(20182010)、德國特里爾大學(xué)孔子學(xué)院(20172019),講授漢語、中國文化及教師培訓(xùn)課程。主要研究領(lǐng)域?yàn)椋憾砹_斯學(xué)、民俗學(xué)與漢語國際教育。研究與翻譯成果主要有:論著《普羅普的故事詩學(xué)》(2019),論文十余篇;譯著普羅普《故事形態(tài)學(xué)》(2006)及《神奇故事的歷史根源》(2006),散文及詩歌譯文若干。
第一章 問題的歷史001
第二章 方法與材料021
第三章 角色的功能031
第四章 同化。一個(gè)功能項(xiàng)具有雙重形態(tài)意義的幾種情形073
第五章 故事的若干其他成分081
第六章 根據(jù)角色排列功能項(xiàng)093
第七章 新角色進(jìn)入行動(dòng)過程的幾種方式101
第八章 關(guān)于角色標(biāo)志及其意義107
第九章 故事作為一個(gè)整體115
附錄
用于故事符號(hào)記錄的材料151
進(jìn)一步的分析例證163
諸圖式及其注釋174
省略標(biāo)記表185
阿法納西耶夫故事的革命前版本里的編號(hào)與革命后版本里的編號(hào)對(duì)應(yīng)表191
神奇故事的衍化193
神奇故事的結(jié)構(gòu)研究與歷史研究223
在1965年春天紀(jì)念會(huì)上的講話248
故事分析諸圖式255
自傳257
譯后記258
中文版再版后記266