![]() ![]() |
東坡逸事編譯注 讀者對(duì)象:大眾讀者
本書以名言、愛才、文章、詩詞、家世、雜錄等16個(gè)類別展現(xiàn),突出故事分類的整體性、連續(xù)性。在譯注的過程中,我們盡量保持沈作的原貌,同時(shí)更多地考慮到了此書對(duì)古文學(xué)習(xí)、文化愛好者的適用性,對(duì)一些專用歷史名詞、文學(xué)典故做了適當(dāng)?shù)难由熳⒔,以求能讓更多的讀者在了解蘇東坡人生故事的時(shí)候,也學(xué)習(xí)到更多的歷史文化知識(shí)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|